Silent All These Year - Tori Amos
Excuse me but can I be you for a while 抱歉 我能否扮演你一會兒
My dog wont bite if you sit real still 只要你坐好 我的狗就不開口
I got the Anti-Christ in the kitchen yelling at me again 廚房裡的反基督者 又對著我大吼大叫
Yeah I can hear that 是的 我聽見了
Been saved again by the garbage truck 垃圾車再次救了我
I got something to say you know but nothing comes 我有話要說 卻又說不出口
Yes I know what you think of me you never shut up 我知道自己在你眼中的樣子 因為你從不閉嘴
Yeah I can hear that 是的 我聽見了
But what if I'm a mermaid 如果我是隻美人魚
In these jeans of his with her name still on it 穿著他留有她名字的牛仔褲
Hey but I don't care 但我不在乎
Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it's been 因為有時候 我是說有時候 我聽見自己的聲音
here 在這裡
silent all these years 已沉寂了許多年
So you found a girl who thinks really deep thoughts 這麼說 你找到那個心思複雜的女孩了
What's so amazing about really deep thoughts 心思複雜有什麼好奇怪
Boy you best pray that I bleed real soon 男孩 你最好祈禱我的血流得夠快
How's that thought for you 你覺得這個念頭怎樣
My scream got lost in a paper cup 我的吶喊迷失在一個紙杯中
You think there's a heaven where some screams have gone 你認為天堂在一個會讓吶喊消失的地方
I got 25 bucks and a cracker do you think it's enough 我有25塊錢和一塊餅乾 你想這足夠嗎
To get us there 足夠帶我們到那個地方
But what if I'm a mermaid 如果我是隻美人魚
In these jeans of his with her name still on it 穿著他留有她名字的牛仔褲
Hey but I don't care 但我不在乎
Cause sometimes I said sometimes I hear my voice and it's been 因為有時候 我是說有時候 我聽見自己的聲音
here 在這裡
silent all these years 已沉寂了許多年
Years go by will I still be waiting 時光流逝 我還會等待嗎
For somebody else to understand 等待有個人能了解我
Years go by if I'm stripped of my beauty 時光流逝 如果我褪去美貌
And the orange clouds raining in my head 我的世界也會慘澹一片
Years go by will I choke on my tears 時光流逝 我是否會哽住淚水
Till finally there is nothing left 直到什麼也不留
One more casualty 又一個受害者
You know we're too 你知道我們都太隨性
easy 容易
easy 容易
easy 容易傷害人
Well I love the way we communicate 我挺愛我們溝通的方式
Your eyes focus on my funny lip shape 你的目光落在我可笑的唇形上
Let's hear what you think of me now 現在 來聽聽你對我的看法
but baby don't look up 但 寶貝 別抬頭看
The sky is falling 天空就要墜落
Your mother shows up in a nasty dress 你媽穿著一件令人作嘔的衣服出現
It's your turn now to stand where I stand 現在輪到你嘗嘗我的滋味了
Everybody looking at you 每個人都在看你
here take hold of my hand 來 就握住我的手
Yeah I can hear them 是啊 我聽得見他們的聲音
But what if I'm a mermaid 如果我是隻美人魚
In these jeans of his with her name still on it 穿著他留有她名字的牛仔褲
Hey but I don't care 但我不在乎
Cause sometimes 因為有時候
I said sometimes I hear my voice 我是說有時候 我聽見自己的聲音
I hear my voice 我聽見自己的聲音
I hear my voice 我聽見自己的聲音
And it's been 縈繞
here 在這裡
silent all these years 已沉寂了許多年
I've been here 我已經 在這裡
silent all these years 沉默多年
Silent all these 沉默
Silent all these years 沉默了許多年
無論過去發生過什麼,它都只是一種固有的狀態,好像定格的電影畫面,你只能去回憶它,觀賞它,卻無論如何都不能改變它.
|