`湖Wuの日誌 !"


個人資料
FUNGKAWU
暱稱: ~湖湖~
性別: 男
國家: 香港
地區: 北區
MORE...  
月 曆
« June 2026 »
SMTWTFS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
最新日誌
2017-07-23
2014-01-30
2012-05-24
2011-12-17
2011-07-25
日誌分類
全部 (325)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
最近訪客
最近沒有訪客
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
我的好友
★草草(: (grassx3x)
~笨敏~ (kaman520baby)
♀FonG//''琳∮ (dreamfong13)
靖靖 (judy1995)
LoVe` (soso1314520)
♥﹏佩佩﹏♥ (PuiYan1014)
아가 아기ツ (ah_tik)
﹏×♥小妮﹏×♥ (loveyou_KW)
傷;p (love1998307)
LoKSiN (jeannie886)
ChuCk (chun35622852)
鰻魚Yu (y0w0y601)
QQ (love_rail)
┌☆`傻''晴``↗ (mnbvcx852z)
* (hihivivi)
- `.♥小明 - (lvsiuming)
肥妹;] (wah1314520)
莉莉 (s07108111)
C_yhyi (hoyi5701314)
★小喬(:★ (leelokying)
我的連結
我BLOG
我論壇
日誌統計
文章總數: 325
留言總數: 960
今日人氣: 38
累積人氣: 6762
搜 索
RSS Feed

2009 年 1 月 26 日  星期一   晴天


大陸好笑電影譯名 分類: 未分類

大陸好笑電影譯名
大陸好笑電影譯名大陸好笑電影譯名中國大陸經常將o的外國電影o既戲名譯到相當好笑,有部份直頭要用"過份"o黎形容。
雖然當中好多都聽過好多次,但我真係睇100次就笑足99次。
英文名: ANTZ
香港譯名: 蟻哥正傳
大陸譯名: 無產階級貧下中農螞蟻革命史 (完全睇唔出同"無產階級"、"貧下中農"有乜關係,同埋點解大陸成日鍾意咩都跟革命扯上關係?)

英文名: The Lord Of The Rings: The Two Towers
香港譯名: 魔戒二部曲: 雙城奇謀
大陸譯名: 指環王2: 兩座塔 (金塔定屎塔? )
P.S.我覺得"色戒"可以考慮譯做"情色指環王"。

英文名: 007: Die Another Day
香港譯名: 新鐵金剛之不日殺機
大陸譯名: 新鐵金剛之擇日再死 (死都要擇日?駛唔駛搵蘇民峰算一算?)

英文名: Catch Me If You Can
香港譯名: 捉智雙雄
大陸譯名: 來找我啊,如果你可以 (擺明直譯無經過思考)

英文名: Pretty Woman
香港譯名: 風月俏佳人
大陸譯名:漂亮女人 (咁你又吹佢唔漲,因為照字面真係咁解)

英文名: Indecent Proposal
香港譯名: 不道德的交易
大陸譯名: 不道德的建設 (起雞竇呀而家......?睇過套戲o既人都知唔關建設事....九唔搭八!!!)

英文名: The Passion Of Christ
香港譯名: 受難曲
大陸譯名: 耶穌的激情 (老實講我覺得似鹹片名,唔知教廷知道呢個名之後有咩反應?)

英文名: Finding Nemo
香港譯名: 海底奇兵
大陸譯名: 海底都是魚 (咁又未必,仲有珊瑚、水母、海參、鯨魚...)

英文名: Top Gun
香港譯名: 壯志凌雲
大陸譯名: 好大的一支槍 (聽到o個刻係想死...我覺得似係葡京鹹片o的低能對白。)

英文名:The Day After Tomorrow
香港譯名: 明日之後
大陸譯名: 後天 (真係"啤"一聲....明日之後o個日即係後日,合乎邏輯,Well Done!!!)

英文名: Aliens
香港譯名: 異形續集
大陸譯名: 珍奇異獸之風華再現 (你睇到呢個都唔笑的話我話你好o野。)

英文名: The Powerpuff Girls
香港譯名: 飛天小女警
大陸譯名: 通天女公安 (一諗起大陸班陸軍頭、成日黑起塊面o既公安,仲有邊個想睇?)

英文名: Babe
香港譯名: 寶貝小豬嘜
大陸譯名: 解決文化問題的快樂小寶貝 (各位將會應考中化科o既高考生終於有救星!)

香港譯名: 向左走,向右走
大陸譯名: 找不到方向 (咁你可以睇地圖。)



« | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | ... | 325 | »