「愛(あい)があれば平和(へいわ)だ」と<"只要有愛 就有和平">
誰(だれ)かが口(くち)にしていた<不知誰人說起>
頷(うなず)く人(ひと)もいれば<有的人點頭同意>
疑(うたが)う人(ひと)もいる<有的人心存懷疑>
苦(くる)しみがあるからこそ<正因為飽受苦難>
あなたを抱(だ)きしめる時(とき)<當擁抱你的時候>
その腕(うで)の優(やさ)しさを<溫柔雙臂間的>
平和(へいわ)と感(かん)じるのでしょう<平和感覺才能感覺到>
ある時(とき)から<不知何時開始>
無口(むくち)になり<沉默不語>
心(こころ)を締(し)め切(き)り<緊閉心扉>
この戀(こい)が<我們這份愛情>
引(い)き裂(さ)かれそうになった<眼看就要被拆散>
重(かさ)ねたこの手(て)を<我們緊握的雙手>
今度(こんど)は離(はな)さない<這次決不會松開>
信(しん)じる力(ちから)が<只有彼此的信任>
愛(あい)を自由(じゆう)にする<才能讓愛情自由>
友情(ゆじょ)に救(すく)われたり<得到友情的救贖>
未來(みらい)を想像({
兒兒越黎越愛你啦=]"
|