| «‹ December 2014 ›» | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | 31 | |
|
|
2006 年 12 月 17 日 星期日 留CM,,,,, |
| 每日一歌~~~(6)Only Human K |
好多人都鐘意呢首歌.
我搵左拼音.
睇下唱唔唱到啦∼
中文都好有意思呢
併音
K『Only Human』
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni
tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi
asita sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
naka re ni saka ra u fune no yo- ni
ima wa mae he susume
kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru
kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
hame na ki tsubasa de tobi ta to
mo-to mae he susume
ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
nami da ke ga hoshi e te ku re ru tsuyoi tsuyoi hikari
tsuyo ku mae he susume
中文譯本:
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
好不容易到達後
在那裡究竟有甚麼在等待我們?
並不是為了逃避而踏上旅程
而是為了追尋夢想
在那個遙遠的夏天
縱使因為預見未來而失去鬥志
現在也像逆流而上的孤舟一樣
繼續向前走
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵
緊握著拳頭等待朝陽來臨
在透紅的手後 眼淚悄然落下
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
繼續往更遠的地方前進
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
就像在黑暗中引導我的強光
讓我可以更加堅強地繼續前進
#以免日文字不能正常顯示,改為以圖像
http://www.hkug.net/
1lite/pic/onlyhuman.
png
|
| 幾時寫牙︰2006-12-17 09:38 PM [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] |

|
|
無名字*--] 於 2006-12-19 08:06 PM 發表:
|
|
|
歌詞D音,我就唔知唱唔唱到!
但我就覺得中文翻譯又好有意思!
多謝你首歌呀!呀Lu~
要為跳舞比賽Fighting!
|
|
|
無名字*--] 於 2006-12-17 10:40 PM 發表:
|
網主回覆
你係,,,邊個牙?
話我知喇~ Posted at 2006-12-18 09:00 AM [ 編輯 ] [ 刪除 ]
|
|