學會純粹的時候、日子也會簡單起來
Melx
暱稱: wlx.
性別: 女
« January 2015 »
SMTWTFS
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
好友名單
最近訪客
最近沒有訪客


新塘话讲解(部分) 分類: 未分類
 
                           现在牙子博士为你讲解新塘话的精髓!!
                          请大家注意收听..(注意了,---部分为造句部分)      
                   “鸠废”:非常的意思。英文“very”,日文“非常です”。
                          ——A:哇∼呢条佬好靓仔啊∼
                         B:5米好靓仔∼糸鸠废靓仔!
   “老閪”:并不是閪很老的意思,和“串”1样,很拽、很嚣张的意思。(英文水平有限,暂不翻译。)
                       日文“ぐっと引っ張ります”。
                         ——老閪閪,食雪批。
                       “E娜”:语气用词。
                     ——“E娜,果条米你条低裤∼”
                   “果头碌”:那边的意思。英文“There”。日文“向こう”。
                   ——我住糸果头碌噶。
  
            “发鸡盲”:鸡盲了什么东西也看不到了,这里常指1样东西在那个人面前他却看不到。
             ——A个米你老母啦∼发鸡盲噶!
 
            “眼炒”:把眼睛炒来炒去就什么都看不到了,和上文的意思1样。
  
       “2奀”:类似痴线的意思,牙子也不是很清楚。英文“Crazy”。
                 ——2奀噶果个死打靶。
 
              “发li乸”:发恶梦的意思,动词。英文“Dream”。日文“夢を発する”。
                ——妈咪!我锄晚发li乸啊!
 
          “矮婆(po)棱”:话人好矮的意思。英文“Short women”。
               ——死你快去∼死矮婆棱!
 
               “Li la la”:9 5答8噶意思,就是人说太阳他说荷包蛋的意思。
                 ——咩啊?li la  li  la甘?
                     “e鹅”:同上文意思差不多,废噶意思。英文“e’goose”。
                         ——甘e鹅噶你。
 
            “精(Jiang)甩比”:很奸的意思,啥都算的很精。
                   ——小明是个精甩比的小女孩。
  
              “啤咩啤”:就是看什么看的意思。英文“see what see ”。
                  ——啤咩啤啊,1巴乸呸死你啊拿!
發表時間:2009-08-15 07:47 AM  [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]  





訪客留言 (返回 Melx 的日誌)

訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]