世間本無「耶和華」 - AayJay's Experimental Blog Beta 00

AayJay's Experimental Blog Beta 00

Creative Commons License
Creative Commons License

本 作品 係採用共享創意 署名-相同方式共享 3.0 香港 授權條款授權。
This work is licenced under a Creative Commons Licence.

2008 年 10 月 30 日  星期四

世間本無「耶和華」

last update:
2009-03-03 06:43 PM

Religion

「耶和華」的希伯來文只以四個輔音符號JHVH為代表,
讀作「亞偉」(Jahveh)。由於猶太人不敢妄稱上帝之名,
於是遭到JHVH時就讀「阿東乃」(Adonai),即稱「主」(Lord)代替之。

公元六,七世紀時,猶太教瑪瑣拉學者創造希伯來文元音符號後,
為要提醒人對JHVH應讀「阿東乃」,
所以把「阿東乃」的三個元音e, o, a標注於JHVH之下。

後來基督教繼承猶太教《舊約》,
誤將JHVH和原屬「阿東乃」的三個元音e , o ,a拼讀在一起,
於是就出現「JeHoVaH」(耶和華)這個新名字。

所以「耶和華」是猶太教神名字基督教的誤讀,
現今教會常常高呼「耶和華」是我們的主,實在是一種諷刺。

 [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]




訪客留言 (返回 aayjaychan 的日誌)

訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]



[ 返回 aayjaychan 的日誌 ]


Parallel Universe

in Xanga (那裡較熱鬧...)