由於生日鐘插件的供應商已終止此項服務,由即日起此插件將停止運作,請用戶將其從日誌版面中移除。
不便之處,敬請原諒。
2008 年 2 月 16 日 星期六 ![]() |
| 投稿...怕怕 | 分類: 未分類 |
英文科又有活動了 要做英文話劇,怕怕= =" 以下是我寫的稿(中英對釋) 來不及的愛意 「這是你的男朋友?也挺俊俏」妙的母親說道。 「媽,軒軒有點事想請教你,你們慢慢談。我去煮菜,等會兒就能吃了。」妙回覆。軒軒就在這個時候向妙的母親請教如何可以哄得她的女兒歡心。「媽、軒軒,還說,飯菜涼了。」這樣,他們在吃晚飯。 「軒軒,時間還不早了。明天我再致電給你,一起去看電影好吧。」妙跟軒軒說。軒軒回家了,還想著明天向妙求婚。很是可惜,軒軒在早上接了一個電話「軒......我的女兒她,進了醫院。」繼而,軒軒趕緊打的去了醫院。不過醫生說:「對不起,我已經盡了力。不過她在走之前叫我轉給你這封信。」信中寫著:「我很自私,沒有告訴你我得了癌症,令你花了那樣多時間在我身上。我相信我們這份緣份是上天安排的。但不要緊,因為我有了你,我可愛過我也幸福過。」 此時此刻,母親跟軒軒都豪放大哭。 「叮噹...叮噹」一年後,軒軒再次上到妙的家。 「哈囉伯母!」軒軒說道。「軒軒,又上來吃飯呀。」母親回應。 軒軒說:「伯母,雖然今年沒有了妙在這裡,但我們仍要開開心心,對嗎?還有我有一個請求...希望你可以答應。」「什麼?」母親驚奇地叫道。「伯母,我可不可以改口叫你做媽?」「可以。」母親十分感動。
Hin=H Miu=M Mius’ mother=mm Doctor=D Mm : (surprised)This is your boy friend? What a handsome boy. M : (pleased)Hin has somethings want to learn from you. I’m going to cook. H : (secretly)How can I make your dagther be happy? Mm : Okay...okay, later I... M : (loudly)Don’t talk anymore. We have dinner first, ok? (They’re having dinner happily. After they have dinner) M : Its’ to night now. You go home first, hin, tomorrow we go to theatre. H : (pleased)See you tomorrow. Bye. (The next day, hin having a phone.) H : Halo, please speaking. Mm : (sad)Hin...my dagther... H : What? She spend to the hospital. (After the phone, Hin goes to the hospital at once.) H : (nervous)Aunt, what is Miu going on?You tell me, what are Miu soing on, doctor? D : (sad)I’m so sorry, she...But she ask me to give you a letter. (Hin open the letter and see it)the letter is like that : I’m selfish. I don not tellyou I got a cancer one year ago. But never mind, because I have you, I lovely before, bliss before. (At that moment, Hin cry loudly.) (One year ago, hin goes to Mius’home again.) H : Halo aunt Mm : Halo H : Although this year Miu is not here, we should, right?I have a request. Mm : What? H : Can I call you “Mum”? Mm : (movely)Yes...Yes...
| |
| 發表時間:2008-03-10 08:22 PM [ 訪客留言(0) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] | |