Collect can't depict the past
Collect can't depict the past
cholasert
暱稱: Collect can't depict the past
性別: 男
國家: 馬來西亞
地區: 其他地區
« June 2026 »
SMTWTFS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
最新文章
Sensitive Skin and M...
STEM到校課程的挑戰與...
STEM到校課程的挑戰與...
輕鬆坐月子:順產開刀...
新手貓奴必看!貓糧挑...
文章分類
全部 (123)
健康 (3)
未分類 (120)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
好友名單
尚無任何好友
網站連結
尚無任何連結
最近訪客
最近沒有訪客
日誌統計
文章總數: 123
留言總數: 0
今日人氣: 77
累積人氣: 14982
站內搜尋
RSS 訂閱
RSS Feed
2016 年 8 月 23 日  星期二   晴天


the memory chips 分類: 未分類


One of the new engineers interrupted and asked why it mattered. “The only thing that’s important is how well it works. Nobody is going to see the PC board.”

Jobs reacted typically. “I want it to be as beautiful as possible, even if it’s inside the box. A great carpenter isn’t going to use lousy wood for the back of a cabinet, even though nobody’s going to see it.” In an interview a few years later, after the Macintosh came out, Jobs again reiterated that lesson from his father: “When you’re a carpenter making a beautiful chest of drawers, you’re not going to use a piece of plywood on the back, even though it faces the wall and nobody will ever see it. You’ll know it’s there, so you’re going to use a beautiful piece of wood on the back. For you to sleep well at night, the aesthetic, the quality, has to be carried all the way through.”

From Mike Markkula he had learned the importance of packaging and presentation. People do judge a book by its cover, so for the box of the Macintosh, Jobs chose a full-color design and kept trying to make it look better. “He got the guys to redo it fifty times,” recalled Alain Rossmann, a member of the Mac team who married Joanna Hoffman. “It was going to be thrown in the trash as soon as the consumer opened it, but he was obsessed by how it looked.” To Rossmann, this showed a lack of balance; money was being spent on expensive packaging while they were trying to save money on. But for Jobs, each detail was essential to making the Macintosh amazing stopped by and started brooding about the font names..

When the design was finally locked in, Jobs called the Macintosh team together for a ceremony. “Real artists sign their work,” he said. So he got out a sheet of drafting paper and a Sharpie pen and had all of them sign their names. The signatures were engraved inside each Macintosh. No one would ever see them, but the members of the team knew that their signatures were inside, just as they knew that the circuit board was laid out as elegantly as possible. Jobs called them each up by name, one at a time. Burrell Smith went first. Jobs waited until last, after all forty-five of the others. He found a place right in the center of the sheet and signed his name in lowercase letters with a grand flair. Then he toasted them with champagne. “With moments like this, he got us seeing our work as art,” said Atkinson.






訪客留言 (返回 cholasert 的日誌)

訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]