迷上了,,
這兩首歌...
ガーネット (石榴石)
歌手:奧華子 作詞:奧華子 作曲:奧華子
グラウンド駆けてくあなたの背中は 奔跑在操場上的你的身影
空に浮かんだ雲よりも自由で 比天空中的白雲還要自由
ノートに並んだ四角い文字さえ 就連日記中描述你的文字
すべてを照らす光に見えた 也彷彿照亮一切的光芒
好きという気持ちが分からなくて 我曾經不解什麼是“喜歡”
二度とは戻らないこの時間が 但這段一去不複返的時光
その意味をあたしに教えてくれた 告訴了我它的含義
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう 把與你共度的時光銘刻在心底
思い出さなくても大丈夫なように 不必刻意回憶也不會把你忘記
いつか他の誰かを好きになったとしても 即使有一天我喜歡上了別人
あなたはずっと特別で 大切で 你始終是特別的 重要的
またこの季節が 廻ってく 如同這個季節 將循環不息
はじめて二人で話した放課後 初次與你聊天的那段放學時光
誰も知らない 笑顔探していた 我找到了從未展現過的笑容
遠くであなたのはしゃいでる声に 聽到你歡笑的聲音遠遠傳來
なぜだか胸が痛くなったの 不知為何我的心會隱隱作痛
変わってゆく事を怖がってたの 曾經是如此害怕改變
ずっと友達のままいれる気がした 還以為我們可以永遠都是朋友
終わってく物など無いと思った 以為世上的事物永遠不會結束
果てしない時間の中で あなたと出会えた事が 在漫無止境的時空中與你相遇
何よりもあたしを強くしてくれたね 讓我學會了前所未有的堅強
夢中でかける明日に辿り着いたとしても 即使某日我抵達了夢中的明天
あなたはずっと 特別で 大切で 你始終是特別的 重要的
またこの季節が やってくる 如同這個季節 將再次來臨
いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏 無論何時都不會忘記
自從你如此對我說的夏天
時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた 時光已匆匆流逝過
直到今日 我才不禁嘆然落淚
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう 把與你共度的時光銘刻在心底
思い出さなくても大丈夫なように 不必刻意回憶也不會把你忘記
いつか他の誰かを好きになったとしても 即使有一天我喜歡上了別人
あなたはずっと特別で 大切で 你始終是特別的 重要的
またこの季節が廻ってく 如同這個季節 將循環不息
変わらないもの
作詞:奥華子 作曲:奥華子
帰り道ふざけて歩いた 一路嬉鬧走在回家路上
訳も無く君を怒らせた 無緣無故地惹你發脾氣
色んな君の顔を見たかったんだ 只想看看你各種各樣的表情
大きな瞳が 泣きそうな声が 你淚光閃爍的眼眸 你帶着哭腔的呼喚
今も僕の胸を締め付ける 如今依然令我的心為之糾結
すれ違う人の中で 君を追いかけた 在川流不息的人海之中 我追逐着你的身影
変わらないもの 探していた 一直在尋找不變的永遠
あの日の君を忘れはしない 不會忘記與你的那一天
時を越えてく思いがある 懷着這穿越時空的思念
僕は今すぐ君に会いたい 好想現在就能與你相見
街灯にぶら下げた想い 路燈上鑲嵌着我的思念
いつも君に渡せなかった 我卻一直沒能向你傾訴
夜は僕達を遠ざけていったね 夜色讓我們相隔得越來越遠
見えない心で 嘘ついた声が 在懵懂不知的時候 我曾經說過的謊言
今も僕の胸に響いてる 如今依然回響在我的心胸裡
さまよう時の中で 君と恋をした 在徬徨不前的時空之中 不知不覺與你相戀
変わらないもの 探していた 一直在尋找不變的永遠
あの日見つけた 知らない場所へ 如果我能與你相伴而行
君と二人で 行けるのなら 去向那天曾發現的地點
僕は何度も生まれ変われる 我甘願一次次為你改變
形ないもの抱きしめてた 也曾擁有過無形的幸福
壊れる音も聞こえないまま 卻沒能察覺到它的碎裂
君と歩いた同じ道に 與你走過的那條小路上
今も灯りは照らし続ける 今夜燈光依舊 恍如昨天
変わらないもの 探していた 一直在尋找不變的永遠
あの日の君を忘れはしない 不會忘記與你的那一天
時を越えてく思いがある 懷着這穿越時空的思念
僕は今すぐ君に会いたい 好想現在就能與你相見