ehlife
暱稱: 車
性別: 女
國家: 香港
每月文章
« July 2026 »
SMTWTFS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
文章分類
全部 (259)
一點牢騷 (13)
音樂分享 (77)
音樂生涯 (142)
愛鳥 (4)
新的開始 (20)
寫在開首 (3)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
FB
Wk Chia

建立你的 Facebook 電子名片
站內搜尋

 2012 年 12 月 20 日  星期四   晴天


なごり雪 分類: 音樂分享

之前在youtube聽過秦基博唱的<なごり雪>,
聽上去很有感覺.
最近找中譯歌詞時,
才知這首歌是1首日本非常經典的民歌,
現時有很多個翻唱版本...
但這裡我還是決定放秦基博ver.的,
畢竟我那是第1個聽的版本嘛~
 
動き始めた汽車の窓に 顔をつけて 君は何か言おうとしている『臉頰貼在已緩緩開動的火車窗上,你好像要說些什麼;』
君の唇が「さようなら」と動くことが こわくて下を向いてた『你舞動的唇似是說著「再見」,我卻只是害怕地低著頭。』
時が行けば 幼い君も 大人になる 気付かないまま『即便時間飛逝,年幼的你,也沒發覺自己已經長大了吧。』
今 春が来て君はきれいになった 去年よりずっときれいになった 『而今,春天來了,你變得如此美麗,比去年更加美麗了。 』

<なごり雪>
曲+詞: 伊勢正三

發表時間:2012-12-20 10:01 PM  [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]






訪客留言 (返回 ehlife 的日誌)


kmlicarmenxd 於 2012-12-21 12:45 PM 發表:
[ 留給網主的俏俏話 ]
[ 回覆 ] [ 封鎖 ] [ 刪除 ]

網主回覆

[ 網主留給俏俏話的回覆 ]
Posted at 2012-12-21 05:38 PM   [ 編輯 ] [ 刪除 ]


訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]