| «‹ June 2026 ›» | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | |
|
| Dear Mr Tomorrow |
分類: 音樂分享 |
秦基博的新single,
Dear Mr Tomorrow,依舊治癒的聲音.
這首的歌詞好像是城市人的獨白,
看著中譯歌詞很有共鳴...
冷淡な街の情景 深くなるその陰影『冷淡街景 深邃阴影』
駅前に響く演説 帰る人の波は整然『车站前响彻的演说 归家人潮井然有序』
立ち止まり俯く少年 路上にうずくまる老人『低头伫立的少年 蹲坐路上的老人』
思わず逸らした視線 代わり映えしない背景『禁不住移开的视线 大同小异的背景』
大人たちはやけに饒舌 進まない工事渋滞『大人们都怨声载道 这毫无进展的施工造成的交通堵塞』
彼女たちもどこか不機嫌 追い立てられる日々の焦燥『她们好像心情欠佳 每天被追赶的焦躁』
他人事のような喧騒 先送りされた懸案『事不关己般的喧嚣 被延后处理的悬案』
消しても 捨てても また 求め続ける性『抹灭掉 丢弃掉之后 又再次渴求的 性』
時代は君の中で 少しずつ 動き始めている『时代正在你的体内 一点点 开始变动』
気付いてるかい もうすでに 古いペンキは剥がれそうだ『你是否察觉 老旧的油漆 已经开始脱落』
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待ってた『答案于风中飘扬 它一定 一直在等待着我们』
誰に笑われたって 甘い戯言だって 謳ってよ 希望を 今『无论遭到谁人嗤笑 也要把它当做幼稚的戏言 希望就在此刻』
忘れてくあの光景 曖昧なままの真実『渐被遗忘的光景 暧昧不清的真实』
過去を顧みない現在 許しを乞うときだけ敬虔『渴望回顾过去的现在 乞求宽恕时才显露出的虔诚』
生まれ落ちた事は偶然 さいごだけがいつも歴然『降生于世纯属偶然 唯独终点总是昭然』
咲いても 枯れても 物を言えぬ 路傍の花『纵盛放 纵枯萎 亦始终沉默的 路旁的花』
時代は廻り続け あやまちを また繰り返すけど『时代流转 虽仍会重蹈覆辙』
信じていいかい ねぇ いつか 本当に何か変わるって『谁来告诉我 是否能相信 真的有天会有所改变』
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待っている『答案于风中飘扬 它一定 一直在等待着我们』
救いのない世界を 最低な昨日を 謳ってよ 未来はくるんだ『请讴歌 无药可救的世界 糟糕无比的昨天 未来总是要来』
時代は君の中で ひとつずつ 創られてゆくんだろう『时代正在你的体内 一点点 被创造出来的吧』
信じてくんだ ねぇ いつか 本当に何か変わるまで『要坚信 直到真的有所改变的那天。』
答えは胸の奥で きっと とうに決まってた『答案已了然于心 它一定 早已注定』
素晴らしい世界へ 親愛なる明日へ 謳ってよ 希望のうた『向着美好的世界 亲爱的明天 高歌吧 希望之歌』
<Dear Mr Tomorrow>
曲+詞:秦基博
中譯歌詞by時雨
|
| 發表時間:2012-11-05 09:07 PM [ 訪客留言(3) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] |
| 新雀 |
分類: 愛鳥 |

新雀靚女合照xd(攝於暑假)
其實新雀不算新了,
牠是14062012來這裡的...
不過想不到特別的名字,
於是1直稱牠"新雀"xd

最初那幾天,牠1直被靚女追打,
不過新雀的反應也很快:D
愛情鳥是有絕對的地盤意識...!!
但不久2只就熟了,雖然到現在每天也會打架xd
現在的新雀處於禿頭狀態,
原因是靚女...= =
已幾個月了...
以下這張已是9月下旬照的,
昨去外婆家,情況更嚴重了,不知怎辦.
但除了樣子,新雀行為1切正常,
沒有情緒低落之餘,
還經常唱歌,又照常搶靚女剛咬完的紙條= =

|
| 發表時間:2012-11-04 07:07 PM [ 訪客留言(3) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] |
| 稻香 |
分類: 音樂分享 |
還記得你說家是唯一的城堡 隨著稻香河流繼續奔跑
微微笑 小時候的夢我知道
不要哭讓螢火蟲帶著你逃跑 鄉間的歌謠永遠的依靠
回家吧 回到最初的美好
<稻香>(周杰倫主唱)
曲+詞:周杰倫
|
| 發表時間:2012-11-04 06:54 PM [ 訪客留言(0) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] |
« | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | ... | 87 | »
|