|
唉..........我初初放假果時以為會好開心,但係到咗七月中就覺得
好悶,但係我又唔想咁快放完暑假,但係放假果陣就好悶,唔係
睇電視就玩電腦!
日文
唉..........私は初めて初めて休暇を取る果実の時はよくできると考
えて気晴らしして、ただ到咗七月半ばがすぐ感じることを結ぶ
とても閉じこもって、夏休み、ただ結ぶ私かつ唔が咁が速く完を放す
ことを考えること、ただ休暇果実の陣がすぐとても悶を結んで、唔は
結ぶテレビがすぐコンピューターで遊ぶことを流し目で見る!
韓文
唉.......... 나는 처음으로 처음으로 휴가를 얻는 과실때는 잘 할
수 있다고 생각해 기분 전환 하고, 단지 도7월 중반이 곧 느끼는
것을 묶는다 매우 두문불출하고, 여름휴가(방학), 단지 묶는 나
한편 오가가 빠르게 완을 놓는 것을 생각하는 것, 단지 휴가 과실
의 진이 곧 매우 민을 묶고, 오는 묶는다 텔레비전이 곧 컴퓨터로
노는 것을 곁눈질로 본다!
|