作詞:秋元康
作曲:後藤次利
編曲:佐藤晃
歌:真田弦一郎&手塚国光
原唱:うしろゆびさされ組
專輯:バナナの涙
發行日:2008年8月13日
バナナんボー バナナんボー
男の子の気持ち HA・TE・NA
わからないの
男の子の気持ち HA・TE・NA
不思議ね 変なの!
真赤な夕陽が落ちたら 不機嫌ね
せっかく 2人で渚に来たのに
さっきは あんなにはしゃいでいたけど
仕方がないわね あまのじゃくなの
くるり
背中 向けて 少年のままで
“こんな風に友達でいるのは
僕は嫌だよ!”
ア然!
バナナの涙
瞳にキラリと光る
バナナの涙
責めてるのね
女の子の気持ち BI・MYO・O
どうしましょう
女の子の気持ち BI・MYO・O
あせるわ マイッタ!
砂浜 しゃがんだ姿勢で 拗ねたまま
その理由 大きく指で書いてる
恋人みたいにイチャイチャもいいけど
恋って そんなに甘くないのよ
馬鹿ね
こっち向いて髪をかきあげて
とっておきのキスをしてあげるわ
世話がやけるね
うっふふ!
バナナの涙
素直でいれたらいいね
バナナの涙
果実のまま
青いままで
男の子の気持ち HA・TE・NA
悩んじゃうわ
男の子の気持ち HA・TE・NA
お手上げ! ごめんね
バナナんボー バナナんボー♪
※中文翻譯
香蕉之淚
香蕉寶寶 香蕉寶寶
男孩子的心情 很.難.懂
令人不解
男孩子的心情 很.難.懂
真不可思議啊 好奇怪!
紅通通的夕陽西下 真讓人不開心
因為難得兩個人一起來海邊
明明剛才還那麼興奮的
真是沒辦法 那麼愛鬧彆扭
你轉過身
背對我 如同少年般
“我才不要就這樣一直當朋友!”
真讓我無言!
香蕉的淚水
在眼中閃閃發亮
香蕉的淚水
正是在責怪你啊
女孩子的心情 很.微.妙
該怎麼辦呢
女孩子的心情 很.微.妙
真讓人焦急 算我敗給你了!
不高興的蹲下身來 在沙灘上
用手指將那個理由大大的寫出來
要像戀人一樣親親熱熱也是可以啊
只是戀愛啊 可沒那麼甜蜜喔
真笨耶
面向這邊把頭髮撥到後面
我決定要給你我珍藏已久的kiss啦
你很麻煩耶
嗯哼哼!
香蕉的淚水
坦率聽話就好了呀
香蕉的淚水
如同還未成熟的果實
男孩子的心情 很.難.懂
真讓人煩惱
男孩子的心情 很.難.懂
我舉雙手投降 對不起啦
香蕉寶寶 香蕉寶寶♪
哈哈-v-一首可愛的歌子啊=]
由2位大叔?!唱少女少年情懷歌?!
起初....我完全冇諗過...首歌竟然會咁得意-0-"
香蕉啊-口-".......
|