haven
:
個人主頁
-
相簿
-
訂閱
[
QOOZA
-
論壇
-
登入
]
2010 年 3 月 30 日 星期二
請做好腹筋崩壞的心理準備才播放XDDDDDDD
分類:
雜記
這是什麼up主太GJ了空耳字幕萬歲wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
發表時間:2010-03-30 02:35 PM [
編輯日誌
] [
分享至FACEBOOK
]
訪客留言
(
返回 haven 的日誌
)
stephanie06
於 2010-04-01 11:01 AM 發表:
[ 留給網主的俏俏話 ]
[
回覆
] [
封鎖
] [
刪除
]
網主回覆
[ 網主留給俏俏話的回覆 ]
Posted at 2010-04-01 02:22 PM [
編輯
] [
刪除
]
妍 於 2010-03-30 10:05 PM 發表:
雖然看過很多次
不過再看還是會腹筋崩壞
笑到我肚子痛(爆
字幕版果然好棒XDDDD
[
回覆
] [
封鎖
] [
刪除
]
網主回覆
我說,是你朋友弄的?XDDD
你朋友太GJ了請收我為徒wwwwwww(自重)
第一次看笑到我打不到字啊可惡wwwwwwwwww
Posted at 2010-03-30 10:22 PM [
編輯
] [
刪除
]
fatchi
於 2010-03-30 06:14 PM 發表:
[54]我承認我是看到這個才登入的(毆)[/54]
我看見可以媲美印度F4跟印度MJ的東西了(扶額)(喂)
然後我很想吐糟那些英文啊XDDDDDDDDDD
[刪]其實那些是英文嗎XDDD!?[/刪]
做後我想問一下為什麼主角們變身的時候壞人BOSS為什麼不攻擊!?XDDDDDDDDDDDD(喂)
[
回覆
] [
封鎖
] [
刪除
]
網主回覆
話說你也潛水太深了吧XDDDDDDD
印度F4和印度MJ嗎...抱歉我是泰國派的(謎)
他們的英文跟日式英文有異曲同功之妙XDDD
說不定泰國人可以用英文跟日本人正常地溝通(你夠了)
這個是我從小到大對變身動畫的感想wwwwwwww
Posted at 2010-03-30 10:21 PM [
編輯
] [
刪除
]
daydayshan
於 2010-03-30 04:27 PM 發表:
難怪我一開始就覺得那個男的很似曾相識!!XDDD
原來是魔法戰隊啊XDDD (我家的弟弟以前經常在看)
字幕好厲害XDDD (笑噴)
「恭喜發財」超GJ!!!!XDDDD (拇指) [喂]
話說人好多...... =W="
把兩部合併的話人是不是多了點啊....(狂汗)
[
回覆
] [
封鎖
] [
刪除
]
網主回覆
我說這種東西到底有什麼好看?
好吧我承認泰國版的我其實非常欣賞特別是配音www
我說很多句都很好笑,超像廣東話啊XDDDDD
我突然明白為什麼這麼多香港喜歡到泰國旅行wwww(錯)
合拼玩穿越嗎...我只會認同迪加和佳亞而已(你夠了)
Posted at 2010-03-30 10:17 PM [
編輯
] [
刪除
]
訪客名稱:
電郵地址:
(不會公開)
驗證碼:
(如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話:
(必需
登入
後才能使用此功能)
[
開啟多功能編輯器
]
送 出
[
返回 haven 的日誌
]
暱稱: 冰河
性別: 女
國家: 香港
地區: 黃大仙區
•
全部
(414)
•
ニコニコ動画
(18)
•
ACGN
(57)
•
繪圖
(96)
•
雜記
(73)
•
Project Stargazer
(53)
•
日常記事
(100)
•
同人相關
(20)
•
色票ColourPalette + ...
•
近況
•
愚人節快樂!!
•
OP完成版!! 外加近況
•
一年快要過去了呢,
最近三個月尚無任何留言
«
‹
June 2026
›
»
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
•
2014 年 10 月 (1)
•
2014 年 08 月 (1)
•
2014 年 04 月 (1)
•
2013 年 12 月 (2)
•
2013 年 11 月 (1)
•
2013 年 10 月 (2)
•
2014 年 10 月 (1)
•
2014 年 08 月 (1)
•
2014 年 04 月 (1)
•
2013 年 12 月 (2)
•
2013 年 11 月 (1)
•
2013 年 10 月 (2)
•
2013 年 09 月 (1)
•
2013 年 08 月 (2)
•
2013 年 06 月 (1)
•
2013 年 05 月 (1)
•
2013 年 04 月 (2)
•
2013 年 03 月 (1)
•
2013 年 01 月 (1)
•
2012 年 12 月 (2)
•
2012 年 11 月 (1)
•
2012 年 09 月 (1)
•
2012 年 07 月 (5)
•
2012 年 04 月 (2)
•
2012 年 02 月 (1)
•
2012 年 01 月 (1)
•
2011 年 12 月 (3)
•
2011 年 10 月 (2)
•
2011 年 09 月 (1)
•
2011 年 08 月 (5)
•
2011 年 07 月 (3)
•
2011 年 06 月 (5)
•
2011 年 05 月 (1)
•
2011 年 04 月 (6)
•
2011 年 03 月 (5)
•
2011 年 02 月 (7)
•
2011 年 01 月 (4)
•
2010 年 12 月 (6)
•
2010 年 11 月 (4)
•
2010 年 10 月 (10)
•
2010 年 09 月 (7)
•
2010 年 08 月 (8)
•
2010 年 07 月 (19)
•
2010 年 06 月 (11)
•
2010 年 05 月 (11)
•
2010 年 04 月 (9)
•
2010 年 03 月 (7)
•
2010 年 02 月 (8)
•
2010 年 01 月 (8)
•
2009 年 12 月 (7)
•
2009 年 11 月 (8)
•
2009 年 10 月 (13)
•
2009 年 09 月 (14)
•
2009 年 08 月 (14)
•
2009 年 07 月 (12)
•
2009 年 06 月 (20)
•
2009 年 05 月 (18)
•
2009 年 04 月 (17)
•
2009 年 03 月 (20)
•
2009 年 02 月 (11)
•
2009 年 01 月 (10)
•
2008 年 12 月 (8)
•
2008 年 11 月 (16)
•
2008 年 10 月 (19)
•
2008 年 09 月 (18)
•
2008 年 08 月 (12)
MORE...
文章總數: 414
留言總數: 2440
今日人氣: 35
累積人氣: 52742
Theme refered to
Mandy Chan