2010 年 10 月 30 日  星期六   晴天


2010-10-30 分類: 未分類

被老媽騙了 說去一個叫沙頭角的地方

完全不知有什麼做的

去到 又搭船去了一個叫荔枝窩的地方

原來那裡什麼他媽的太平清醮

無聊的親戚們知道 叫了我們一家去行

去到無無聊聊

結果 無聊了一整天 說粗口啊!

 


很相似 但有不同

 

South North Story

作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:ゆにめもP
英作詞・動畫作成:ゆにめもP
唄:鏡音リン
合音:鏡音レン

ここはどこだったかな?/這裡是哪裡呢?
わたしはだれだったかな?/我是誰呢?
色のない地図を広げて/打開無色的地圖
南へ 南へ/往南 往南
あの子はどこへいったのかな?/他到哪去了呢?
「あの子」ってだれだったかな?/「他」是誰呢?
よく知らない人を探して/找著不太認識的人
北へ 北へ/往北 往北

誰かが気まぐれに作り上げた交差點/某個人隨意做出的交叉口
気づかなければ 通り過ぎていた/沒注意到的話 就過去了
「こんにちは」「こんにちは」/「午安」「午安」
「はじめまして」「はじめまして」/「初次見面」「初次見面」
「ごきげんいかがですか」/「你過的如何呢」

よく似てるけど/很相似
すこし違うそんな二人が/又有些許不同的兩個人
こうして出會ったのも/這樣見面也是
何かの縁でしょう/一種緣份吧
少し立ち止まって お話でも/要不要稍微止步
ここでしていきませんか 二人で/在這裡一起 談天呢

街はもうはるかかなた/街道變得遙遠
私が出會ったのは/我碰到的是
「鏡の中の自分」とも/和「鏡中的自己」
違う私で/不同的我
同じ姿 同じリボン/相同的外表 相同的緞帶
こっそりといれかわっちゃっても/就算偷偷交換
判らないかもしれないねと/說不定也不會被發現
二人で笑った/一起笑著

南で私は學生でした/在南方我是學生
北では國がひとつ滅びました/在北方有個國家滅亡
うれしい事   悲しい事/高興的事 悲傷的事
ひとつひとつ   聞かせあって/一個個 互相訴說
最後には笑いましょう/最後歡笑吧

よく似てるけど/很相似
すこし違うそんな世界が/又有些許不同的世界
こうして出會ったなら/這樣交會
何かが変わるかな?/會改變什麼呢?
自分らしく/活的像自己
人と違う 道を選ぶ/選擇和他人 不同的道路
それも間違いじゃないけど/雖然那也不是錯誤

the worlds just cross (世界はただ交わった)/(世界正交接)
the worlds just gone (世界がただ過ぎ去った)/(世界剛過去)
it is simply foreordination (それは運命づけられていたこと)/(那只是宿命)
no reason for us (理由は無い)/(我們沒有理由)
but we are here (でも俺達は此処に居る)/(可是我們在這裡)
so "nice to see you" (だから"會えてよかった")/(所以"很高興見到你")

we're just alike (俺たちは似ているだけで)/(我們只是類似)
we're not the same (同じなんかじゃない)/(我們並不相同)
it is simply you and me (俺とお前)/(那只是我和你)
no reason for us (理由なんて無い)/(我們沒有理由)
but we are here (でも、俺達は此処に居る)/(可是我們在這裡)
"it's time to go" ("もう、行く時間だ")/("是該分離的時候了")

そろそろ お別れの時間だね/差不多是 該分離的時候了呢
楽しかったよ 「もう一人の私」/ 我很快樂 「另一個我」
バイバイ またいつか機會があれば/byebye 下次還有機會的話
この交差點で…/在這個交叉口…






訪客留言 (返回 hkin1120 的日誌)

訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]