英文堂 我好努力
數學堂 休息
兩點半 放學
又同青在屯市周圍遊
吃了一杯雪糕 買了一罐酒 午餐(?) (這是什麼組合!)
之後去了...天水圍
結果還是好肚餓orz 去了新北江
之後去了銀座
我想找的東西...未找到 嘛 還有時間
突然想找啊女 但啊女又要玩吉他...
老婆呢...我是以為今天也很忙 原來偷懶了...為什麼不早點跟我說啊...
去到天水圍都見不到面 稍微有點不甘心
為什麼sms會lag了的啊...好不甘心啊
來日方長...不緊要吧
然後整個晚上都在發呆 sms 發呆 sms loop
今天沒什麼幹勁呢
ハロ/ハワユ
作詞:ほえほえP
作曲:ほえほえP
編曲:ほえほえP
唄:初音ミク
ハロ/Hello
窓を開けて 小さく呟いた/打開窗戶小聲的說著
ハワユ/How are you
誰もいない 部屋で一人/在沒有人的房間裡獨自一人
モーニン/Morning
朝が來たよ 土砂降りの朝が/到早上了喔 下著雨的早晨
ティクタク/tick-tock(滴答聲)
私のネジを 誰か巻いて/誰來幫我轉緊我的螺絲
ハロ/hello
昔のアニメにそんなのいたっけな/以前的動畫好像如此說過
ハワユ/how are you
羨ましいな 皆に愛されて/好羨慕啊 被大家所愛
スリーピン/sleeping
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ/別說傻話了不快點準備不行
クライン/crying
涙の跡を隠す為/為了掩飾哭過的痕跡
もう口癖になった「まぁいっか」/已經成為口頭禪的「算了」
昨日の言葉がふと頭を過る/昨天說過的話突然從腦中浮現
「もう君には全然期待してないから」/「已經完全對你沒有期待了」
そりゃまぁ私だって/這么說的話我也是
自分に期待などしてないけれど/對自己沒有什麼期待的
アレは一體どういうつもりですか/那個到底是什麼意思呢
喉元まで出かかった言葉/都快說出的話語
口をついて出たのは噓/說出口的是謊言
こうして今日も私は貴重な/這樣的今天我也是
言葉を浪費して生きてゆく/浪費了貴重的語言活了下來
何故隠してしまうのですか/為什麼藏起來了呢
笑われるのが怖いのですか/害怕被嘲笑嗎
誰にも會いたくないのですか/不想見到任何人嗎
それ本當ですか/這是真的嗎
曖昧という名の海に溺れて/沉溺在名為曖昧在的海中
息も出來ないほど苦しいの/彷彿無法呼吸般的痛苦
少し聲が聞きたくなりました/有點想聽到他人的聲音
本當に弱いな/真的很軟弱呢
一向に進まない支度の途中/不在乎沒有進展的準備的途中
朦朧とした頭で思う/用著朦朧的頭腦思考著
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」/「乾脆掰個禮由休息好吧」
いやいや分かってますって/不不我知道的
何となく言ってみただけだよ/只是想說說看而以喔
分かってるから怒らないでよ/我知道了別生氣了嘛
幸せだろうと 不幸せだろうと/幸福什麼的不幸什麼的
平等に 殘酷に 朝日は昇る/平等地 殘酷地 朝陽還是昇起
生きていくだけで精一杯の私に/對只是活著就很費力的我
これ以上何を望むというの/還能期望什麼呢
何故気にしてしまうのですか/為什麼變的在意了呢
本當は愛されたいのですか/其實真的想被愛吧
その手を離したのは誰ですか/放開手的是誰呢
気が付いてますか/你注意到了嗎
人生にタイムカードがあるなら/如果人生有計時卡的話
終わりの時間は何時なんだろう/結束的時間是什麼時候呢
私が生きた分の給料は/供我活著的薪水
誰が払うんですか/由誰來支付呢
サンキュー/thank you
ありがとうって言いたいの/想說謝謝你
サンキュー/thank you
ありがとうって言いたいの/想說謝謝你
サンキュー/thank you
一度だけでも良いから/縱使一次也好
心の底から大泣きしながら/想打從心裡大哭著
ありがとうって言いたいの/對你說謝謝
何故隠してしまうのですか/為什麼藏起來了呢
本當は聞いて欲しいのですか/其實真的想有人聽你說話吧
絶対に笑ったりしないから/絕對不會笑你的
話してみませんか/說出來看看吧
口を開かなければ分からない/不說出口就無法明白
思ってるだけでは伝わらない/只想著是無法傳達的
なんて面倒くさい生き物でしょう/人類是
人間というのは/多麼麻煩的生物啊
ハロ ハワユ.../hello, how are you...
あなたに ハロ ハワユ/對你說 hello, how are you
|