|
Light [中文]
在交錯的路口
今天也滿是等待著紅綠燈的人群
那個一臉煩躁的人
因為昨天的失敗而拖著步伐
跟晴朗的天空相反 煩惱的樣子
正是認真面對的證據
對著桌子 百思不解的答案
用雙腳去尋找吧
那才不是 撇開視線般輕鬆的道路
目標的光芒 若是毫不偏頗地瞄準正中央
凝視著一點 集中目標
接下來才是 aim for the light under the sky
無止盡地 鍛鍊你的堅強
跑在看不見的斜坡上
即便跌倒但應覺得可恥的
應該是中途放棄吧
不需要日夜守護著卑微的自尊
如果想著〝到這兒就好〞般地劃地自限
理想也永遠只是夢想而已
即使這麼說 還很遙遠的光芒
不要放棄 讓我看見你的一切啊
攪亂自我般的噪音 就擋在蚊帳外
遮蔽視線般的牆壁 就把它踹倒
目標的光芒 若是毫不偏頗地瞄準正中央
凝視著一點 集中目標
接下來才是 aim for the light under the sky
無止盡地 鍛鍊你的堅強
如果想著〝到這兒就好〞般地劃地自限
理想也永遠只是夢想而已
接下來才是 aim for the light under the sky
事前的準備 隨時都操之在你
LIGHT [ 日文 ]
作詞,作曲,編曲:Hiroaki Hayama 主唱 : w-inds. >3<
幾重にも交わる交差点では
今日も信号待ちの人だかり
イライラ顔のあの人なんかは
昨日のミス 引きずっとたり
晴れた空とうらはら 悩む姿は
水気で向き合っている証拠で
机に向かい 出せない答えは
その足で捜しましょう
よそ見できるほどの 楽な道なんてない
目指す光 ズレないで真ん中狙うなら
一点見つめて 的を絞って
まだまだこれから aim for the light under the sky
終わらない 君の強さ磨いて
見えない坂道走っている途中
たとえつまづいても恥じるのは
そんなミスじゃない 問題なのは
諦めちゃうほうでしょう
ちっぽけなプライドを 守る日々はいらない
"ここまででいいよ"なんて線引きしちゃうなら
いつまでも理想は夢心地
そうは言っても まだなんて遠い光なんて
投げないで 君のすべて見せてよ
自分を乱すような ノイズなんて蚊帳の外
視界遮るような 壁なんて蹴り倒せ
目指す光 ズレないで真ん中狙うなら
一点見つめて 的を絞って
まだまだこれから aim for the light under the sky
終わらない 君の強さ磨いて
"ここまででいいよ"なんて線引きしちゃうなら
いつまでも理想は夢心地
まだまだこれから aim for the light under the sky
準備は いつだって君次第
|