呢排個腦成日播reason.....
所以就post下個日文歌詞 遠く離れてるほどに
近くに感じてる
寂しさも強さへと
変換(かわってく
…君を想ったなら※
街も 人も 夢も
変えていく時間に
ただ 逆らっていた
言葉を重ねても
理解(わかり合えないこと
まだ 知らなかったね
君だけを抱きしめたくて
失くした夢 君は
「諦メナイデ」と雲った
(※くり返し
△切なく胸を刺す
それは夢の欠片
ありのまま出逢えてた その奇跡
もう一度信じて△
君がいない日々に
ずっと 立ち止まった
でも 歩き出してる
君と分かち合った
どの偶然にも意味が
そう 必ずあった
それぞれの夢を葉えて
まためぐり逢う時
偶然は運命になる
破れた約束さえも
誓いに変えたなら
あの場所で 出逢う時
あの頃の二人に戻(なれ)るかな?
「優しさ」に似ている
懐かしい面影
瞳(め)を閉じて見えるから
手を觸れず在ることを知るから
明日に はぐれて
答えが何も見えなくても
君に逢う そのために重ねてく
「今日」という真実
(※くり返し)
(△くり返し)
當然,點都要有中文版....
|
就算離得很遠也覺得你離我很近
隻要你想 我會將自己的寂寞變成自己的強壯
街也是 人也是 夢也是 都在改變著時間
隻是想回到過去
就算語氣重了 也要去理解你的話
卻仍然不明白
隻想抱著你 失去了的夢想
你對我說 「不要放棄啊」
說算離得很遠也覺得你離我很近
隻要你想 我會將自己的寂寞變成自己的強壯
突然剌進我心的 那是夢的碎片
再一次相信那毫無緣由而相逢的奇蹟
在你所不在的日子裡 我一直停著腳步
不過 現在正向前邁進
相信著你和我的分開隻是因為偶然
對 一定是
在各個夢想實現而再次相逢之時
偶然變成了命運
失敗的約定如果變成了誓言
我們能否變回在那個地方相遇的那兩個人呢?
很像"溫柔"的那令人懷念的臉影
如果閉上眼還能看到的話 是因為不用手摸也知道你在
就算明天會分開 說算得不到任何的答案
為了和你相逢 而被叫做的"今天"是真實我
就算離得很遠也覺得你離我很近
隻要你想 我會將自己的寂寞變成自己的強壯
突然剌進我心的 那是夢我碎片
再一次相信那毫無緣由而相逢的奇蹟 |
|
|