原文:
ROCK IN JAPAN Fes
太陽が真上にある中のライブになりました!!
ステージは、4つある中のフォレストという所で、
いつもは木陰がたくさんあって休みながらゆったりと
ライブが見れる場所なのですが、
たくさんの人が駆け付けてくれたみたいで
ステージから見た風景は本当に圧巻でした!!

昨年もROCK IN JAPAN Fes.には出演させてもらっていたので
2回目でしたが、やはりすごく緊張しましたよ。
しかも、実はメンバー紹介の時に勝手にステージ上で
メンバーとセッションをはじめたりと
私なりにハラハラドキドキしてました(笑)

出来たばかりの新曲も演奏してみました。
もっと成長して来てくれている皆さんにも
もっともっと楽しんでもらうるような
ライブが出来るようになりたい!
と思っています。
今後とも皆さん応援よろしくお願い致します。
ライブでお会いした方々、
そして応援メッセージをくれる皆さん
いつも力をもらっています!!

ありがとうございました。
YUI
2006-08-07 14
譯文:
ROCK IN JAPAN Fes
在猛烈的太陽照射下開始了今年的ROCK IN JAPAN FES!!
舞台的4面都被一個樹林包圍著, 舞台在Forest的地方中間. 所以台下的觀眾可以坐在一些有樹蔭的位置下, 仍然可以清楚看到台上的情況. 雖然在烈日當空之下, 但仍然有很多觀眾走到最前排的觀眾席看LIVE呢!! 你們很棒呀~

昨年我都有出演過ROCK IN JAPAN Fes的經驗. 雖然今次是第二次的出演, 但都覺得很緊張.
由向人群介紹BANDMEMBER開始, 緊張的心情簡直沒有停過. 我的心臟跳得像快要躣出來了(笑)

我在這次live中演唱了新曲"I remember you"
我希望在每次演出經驗中都能得到不斷的成長, 希望能夠做到最好給各位看. 謝謝大家來支持這次的live!
今後都希望一直得到大家的支持. 真是很感謝支持這次的live的各位和在留言版上留下message支持我的大家. 你們都是我重要的推動力!!

ありがとうございました.
YUI
2006-08-07 14:27
|