| «‹ July 2026 ›» | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
|
2011 年 4 月 7 日 星期四  |
| 那就像是華爾玆一般,不可思議 |
分類: 喜愛推介 |
是什麼來著 曾經在尋找的東西
那是、對啊 何時來著
我們抗拒著引力邂逅之時
那就像是華爾玆一般,不可思議
看過"honey and clover"後,
一直對這首歌十分著迷
是夢幻、是甜美;
是苦澀、是痛楚;
是迷茫、是不確定。
是曾經的,現在的,
你或我。
透過闔上的眼瞼看到的
像用水粉畫出的未來中
沿著四處散落的記號
拉近身旁的表情
喂、是什麼來著 曾經在尋找的東西
那是、對啊 幾時來著
我們抗拒著引力邂逅之時
那就像是華爾玆一般呢 不可思議啊
在樹間透下的私語般的陽光的交匯處
兩人就有如華爾玆一般 不停旋轉著
所描繪出的景觀
將太過溫暖的思念全部
傾吐而出所形成的風景
用凝結了半年以上的
印象將燈光點亮
是什麼來著 已經失落了的東西
不過沒關係
就用我們的引力相互牽引找到彼此吧
那就像是華爾玆一般呢 美不勝收啊
聆聽著有如低聲密語一般的鳥兒鳴聲
完全就有如華爾玆一般 兩個人一起
所描繪出的景觀
啊――
懵懂的現實也可用原色重新塗畫
因為我會將你牽引過來的 對吧
就從那裡開始繼續跳下去吧
只有兩人的華爾玆
那就像是華爾玆一般呢 不可思議啊
在樹間透下的私語般的陽光的交匯處
兩人就有如華爾玆一般 不停旋轉著
所描繪出的景觀
|
| 發表時間:2011-04-07 02:33 AM [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] |
|