| «‹ June 2026 ›» | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | |
|
2006 年 5 月 25 日 星期四  |
| 留給這世上我最愛的人〞?? |
指輪/山下智久
日文版..
甘い薔薇の香りは
強いそのまなざしは
僕をあぁひきつける
君と重なる冬景色
その無邪気な笑顔はまるで
白いキャンパスなのに
細いその指先に光る指輪は誰から
特別な人はいないよなんて
信じたいけど トンテ エスタ コラゾン
好きだと言えば全てが崩れそうで
伝えたいのに胸の奥にしまった
いつまで見守っていればいいの
もうこの気持ち 我慢できない
伝えたらもう 会えなくなるの?
指輪が邪魔をして言えない
今まで作った大切な想い出
全て捨ててでもあなたほしい
好きだと言えば全てがくずれそうで
伝えたいのに胸の奥にしまった
いつまで見守っていればいいの
もうこの気持ち 我慢できない
伝えたらもう 会えなくなるの?
指輪が邪魔をして言えない
今年も空からあの白い雪
降りそそぐんだ僕の心にそっと
この雪が溶け出す頃には
君に気持ち伝えられるかな?
こんなにも弱い僕じゃだめだね
君がこの雪を溶かしてよ
中文版 ( 由小弟翻譯xDD ? 一定錯好多-.- )
甜點芬芳上升了
帶出堅強的氣息
它習慣拉扯我
被堆與您的冬天看法
那張無辜的微笑的面孔相當
白色的校園
微光在那人指尖的指環發出
雖然她不是特別的人
但是我們卻互相相信著
如果說出我們是喜歡的 也許一切會惡化
我想將那份心意轉達到你的心裡
雖然那沒有什麼觀看的價值
那感覺停在我心裡
何時它轉達, 它使人變得無法再見面?
指環變得黑暗 說話也無法傳達
直到現在的重要記億
全都要捨棄
如果說出我們是喜歡的 也許一切會過去
我想將那份心意轉達到你的心裡
雖然那沒有什麼觀看的價值
那感覺停在我心裡
何時它轉達, 它使人變得無法再見面?
指環變得黑暗 說話也無法傳達
今年空降著白雪
它的下降 有如安靜了我的心情
這時雪已經開始溶化
那感覺已被他人傳達
你不認為嗎?微弱的我是無用的
這被你溶掉的雪...
這被放棄的心情…
|
| 刊登時間︰2006-05-27 07:05 PM [ 訪客留言(0) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] |
« | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | ... | 339 | »
|