唔怕生壞命 最怕改錯名
日本人的姓名 原來黎到香港 係咁好玩
早前奧運一名日本選手叫米田功 唔知日語係點解釋個名
但黎到中國地方 佢個名就同屎差唔多音(米田共/糞)
真實個案仲有一個 夕樹舞子——直豎姆指
下面果D係轉貼的
正野一健——正嘢一件
夕晴高貴——直程高貴
武淺靜——冇錢剩
川口督史——村口督屎
邊渡友次子——邊度有廁紙
小卷次子——一小卷廁紙
谷川富郎——谷穿褲囊
友舞久菜——有冇搞錯
佑友伸紀——又有身幾 再次懷孕
明日佑秋水——明日又抽水
原本琴日香—— 原本琴日香
池早香——遲早香
池佐島野香——遲咗倒夜香
淮山杞子——就是中藥的名字
真琴二秀——珍禽異獸
野秀瑩景——野獸刑警(香港電影名)
櫻名神武——英明神武
森山野仁——深山野人
山上耕田——不用翻譯了,就是這個意思
山下種豎——山下種樹
龍夫武耕田——農夫冇耕田
秀田武仁耕——瘦田無人耕,下一句就是:耕開有人爭
真武良森——真冇良心