
個人持有的四支"奈ぼ牌"螢光棒(н⑦ьユЬ)
很久前已著手撰寫大量奈ぼ相關的東西,不過至中只完成了一少部份,藉著栗林Live 後,我相信有不少人會想了解和認識一下日本的Live文化,這次先談一下有關ヵみю
有關ヵみю(即是英文的call),對於一般沒有參與過日本live 的人來說,應該是一個相當陌生的詞語
簡單來說ヵみю就是台下的觀眾,以動作和叫喊聲,來呼應台上的出演者,是一種打氣的方式,也是和出演者之間的一種互動
全場觀眾整齊的ヵみю,對在台上表演的歌手來說,是一種很大的激勵
以下看片段才再解說吧
水樹奈ぼ POWER GATE@ Live Formula
首先說一下,揮動螢光揮的節奏,基本是留意背景音樂中的鼓聲的,鼓聲的節奏掌握了一般螢光棒揮動的節奏,這一方面,很難用文字去解釋,雖然說多看影片也可以掌握到部份的,但經過親身體驗才是最佳學習這個節奏的方法(笑)
至於跳的部份,大多是一些重音的位置,又或者是在間奏之中
當然還有例外的例子,但說得太深入,初學的人會頭很大吧XD
接下來說深入一點點的東西
•有關PPPH
以上片段中大家都可以看到其中一節,觀眾一齊叫喊:ゾゆ∼ゾゆ∼ゾゆゾゆゾゆゾゆ∼ (0:41)後,大家也有很有系統的去做同一套動作
而動作是拍三下手然後跳起(0:44),這一套動作稱之為PPPH
PPPH 的最正宗動作,是在左邊拍一下手,然後右邊再拍兩下手,之後跳起
至於簡化版的PPPH,就是簡單的拍三下手之後跳起
以上兩者在使用方式上都沒有問題,因為場合選擇適合自己的方式吧,而簡化版在使用起上來的確比較方便
至於"ゾゆ∼ゾゆ∼ゾゆゾゆゾゆゾゆ∼ "這種叫喊的方式,稱之為"空襲警報",在這種叫喊方式後必定會是PPPH,但在PPPH前不一定會有空襲警報
另外,有一種PPPH 的方式,是在PPP 的時候呼叫歌手的名字,稱為"名前被オ"
例:
(奈ぼ版)ス~ス~グヒモ~ゾゆ~
(栗子版)ノ~ス~ノ~ ゾゆ~
不過"名前被オ"有可能騷擾到其他觀眾,所以使用與否就留待大家自行定奪
(基於各個歌手的演唱會情況不同,而奈ぼグヒモ這面是不推薦大家去做"名前被オppph" )
以上談到的東西該可以應付到演唱會最基本的部份了,希望對大家有用啦(揮手)
|