Dear all,
I'm sorry to hear from you that the class was so chaotic during my
absence. I'm extremely worry about your learning in these two months.
Actually, Mr. Chung had called me on Friday afternoon when I was at the
HKIED. He told me the situation was so worse and Ms. Chow seemed
unable to control the class and teach in an appropriate approach.
So, I'd called the principal Mr.Chan immediately and had a short
discussion with him. I'd suggested several methods to deal with the
problems, but I don't wether they are feasible or not. Please believed that we
will try our best to help you all. The principal has promised to
consult Mr. Chung and also, the vice principal, Mr. Chow, to see what
should/could be done in the coming week.
I sincerely hope that the problem can be solved in the coming week and
all of you can enjoy your Geography lesson again.
Lee Kai Kin, I will check my schedule to see if I can join the swimming
gala. If the members/Chairs of Love House has any urgent problems in
dealing with the swimming gala, call me at 9633 9972. If I cannot
answer your call, you can leave a message in my mail box and I will call you
back as soon as possible. Of course, leave your contact phone as well.
I love you all and wish you all have fruitful lesons!
:{
Ms Ng
中文繙譯:
致全體同學
我對於4a班於我離開期間的混亂感到抱歉.我十分擔憂你們於這2個月的學習.
事實上,鍾sir已經於星期五下午致電當時正在香港教育學院的我.他告訴我情勢如何惡劣及ms chow 似乎無法控制4a 和以適當的方法進行教學
因此,我已即時通知陳校長先生及與他進行一段短暫的討論.我已建議數項方法以解決問題,但我不知道這是否可行.請相信我們會盡最大的努力來協助你們.校長已承諾與chung sir 商量,以及周副校長先生亦會觀察未來一星期可以或應該作出甚麼行動
我真誠地希望問題能於未來一星期內解決及你們全部會再一次享受上地理課
李啟健,我會檢查我的時間表是否能夠出席水運會.如果仁愛社社員或職員有任何問題關於水運會,致電9633 9972給我.如果我未能回覆你的來電,你可留下信息至我的郵箱及我會盡快回覆你.當然,最好你留下你的聯絡電話
我愛你們及希望你們全部有豐富的課堂
:{
Ms Ng
|