台小二生翻譯英文童書 自小學英語功力了得
臺灣出現了世界上最小的“翻譯家”,據臺灣TVBS報導,小學二年級且只有8歲的郭兆佳,雖然身體不好,不過從小受到爸媽耳濡目染特殊紙,2、3歲就開始聽英文歌、看英文書,累積6年的英文功力了得。這次被基金會看上,擔任翻譯英文故事書重責大任,打算用口頭翻譯,請媽媽代筆,幫他完成這本故事書的翻譯。
郭兆佳回憶說:“從小媽媽就每天讀英文,翻譯多了我就慢慢有興趣,翻譯給我聽。”
而他第一眼看上,就喜歡那本英文書,自告奮勇要翻譯。他把英文變成生活的一部分特殊紙張,不到10歲儘管身體不好,還是靠著努力跟興趣,練就出一身英文的好功夫。
流利的英文能一句接一句,小小年紀的郭兆佳兒童繪本,現場還能來上一段,即時的中英翻譯。
童言童語,解釋英文小故事的他才8歲,從小接觸英文,底子深厚教具,這次被基金會選上翻譯英文童書,成了世界上最年輕的小小翻譯家。
|