| «‹ June 2026 ›» | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | |
|
| To love at all is to be vulnerable |
|
有時候我都為自己的厚顏無恥而心虛。當人們謙讓時,我就毫不客氣。即使心知是客套說話,也還是點頭感謝。但當想起當中一些虛偽的嘴臉,又不自覺窺笑,那叫自討苦吃。
我忘了 很多 很多 很多 很多 很多。銀銀說我們一起看鬼片,然後我被嚇得霹靂啪啦、茄子說電影裡的拖把、666的話當年……那將來跟孫子說從前,我豈不是要重新杜撰自己的一生?我都不知道自己的腦子裝了什麼。
To love at all is to be vulnerable. Love anything and your heart will be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact you must give it to no one, not even an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements. Lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket, safe, dark, motionless, airless, it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable. To love is to be vulnerable.
C.S. Lewis

|
| 發表時間:2013-02-20 07:53 PM [ 訪客留言(0) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ] |
« | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | ... | 294 | »
|