是哪一顆星星,是哪一位神靈
A quelle étoile, à quel Dieu
讓我成了他眼中的愛人
Je dois cet amour dans ses yeux
即使讓我為這份禁忌之愛
Même si je dois payer le prix
付出代價,也在所不惜
D\'un amour interdit
為什么我們的父親互相痛恨
Pourquoi nos pères se haissent
然而他們的子女卻彼此相愛
Et que la fille aime le fils
在天神眼中,這該是多么可笑
ca doit bien faire rire, là-haut
朱麗葉竟愛上了羅密歐
Que Juliette aime Roméo
Roméo:
是哪一顆星星,是哪一位神靈
A quelle étoile, à quel Dieu
讓我成了她眼中的愛人
Je dois cet amour dans ses yeux
就讓他們稱心如愿吧
Que leur volonté soit faite
因為羅密歐愛上了朱麗葉
Car Roméo aime Juliette
如果這需要我的禱\告,我就祈禱\
S\'il faut prier je prierais
如果這需要戰勝自我,我就戰斗
S\'il faut se battre,je me battrais
但為什么偏偏要付出這樣的代價
Mais pourquoi faut-il payer
剝奪我們彼此相愛的權利
Le droit de nous aimer
Roméo et Juliette:
我們的父親這樣彼此誹謗
Et que nos pères se déchirent
他們的孩子卻互相渴望
Leurs enfants eux se désirent
我們無法改變已逝去的歷史(故事)
On ne peut pas changer l\'histoire
但我們的故事將從今晚開始
La notre commencera ce soir
Juliette:
算了吧,這些阻撓又算什么?
Et tant pis si ca dérangeRoméo:
就讓一位少女愛她的天使!
Qu\'une pucelle aime un ange
Roméo et Juliette:
是哪一顆星星,是哪一位神靈
A quelle étoile, à quel Dieu Je
竟讓我成了他(她)眼中的愛人doiscet amour dans ses yeux
就讓他們稱心如愿吧
Que leur volonté soit faite
因為羅密歐愛上了朱麗葉
Car Roméo aime Juliette
是哪一顆星星,是哪一位神靈
A quelle étoile, à quel Dieu Je
竟讓我成了他(她)眼中的愛人
dois cet amour dans ses yeux
天上的神靈該怎么笑啊
ca doit bien faire rire là-haut
朱麗葉竟愛上了羅密歐
Que Juliette et Roméo