
急速に一日を過ぎた。
很快便過了一天。
今日試験するI.S,私はほとんどいいかげんに行うのな半分の解答がある。
今天考的I.S,我差不多有一半的答案是胡亂作的。
終わって試験した後に、もともと家に帰ったのだ。rainbow1回も独りで家に帰ったと言わないためだ。
完了考試後,本來是回家的。因為rainbow一聲也不說便獨自回家了。
魚の朝の兄嫁、carman張、carman倪と私はずっと歩いていく地下鉄の駅だ。魚旦嫂,carman張,carman倪和我一直走去地鐵站。
しかし、私達のすべての人もこのようにしてもっと前に家に帰りたくない。
可是,我們每個人也不想這麼早回家。
更に、明日ただ1科だけを試験する――コンピュータ科。
更何況,明天只是考一科——電腦科。
見たところたやすいようで、しかし、乱暴で困難になるべきだ。
看來好像很容易,可是,應該蠻困難的。
容易ではなくて、容易ではなくて、ひっきりなしに自分に注意している。
不容易,不容易,不停提醒著自己。
しかし、行きたくないのが暖かい。
可是,就是不想去溫。
私達がMに行ってものを食べることを覚える。
我們去了M記吃東西。
食べ終わった後に、覚えていないのは誰の言い出した話題(carman倪であるようだ…が昨晩の《氷の寵児》を見たのかどうかだ
吃完後,不記得是誰提起的話題(好像是carman倪……)有沒有看昨晚的《冰之驕子》
私はもちろん見ることがいる!
我當然有看啦!
その後、私はcarman倪が始まることと一緒にひっきりなしに討論する。之後,我跟carman倪便開始一起不停地討論。
しかし……ただ私達の2個が言っているようだ……
但是……好像只有我們兩個在說……
魚の朝の兄嫁とcarman張当然はとてもしようがなくて、魚の朝の兄嫁はまだ言う:「今私達は『掛けるのであるようです?』の。」
魚旦嫂和carman張當然很無奈,魚旦嫂還說:「現在我們好像是『搭枱』的。」
本当に難しいのもひとつあるドラマの集を見る人がおうだ!真的很難得有一個也是喜歡看電視劇集的人喔!
小さい勉強時間で、ある何人かの友達はドラマの集を見たことがいるのだ。
在小學時,還有幾個朋友是有看電視劇集的。
しかし……これはどんな中学(高校)ですかを知らないで、意外にもドラマの集のを見ることに人がいない?!
但是……這間不知道是什麼中學,竟然沒有人看電視劇集的?!
今日やっともとはcarman倪もドラマに対して集まって興味があることを知っている(表面が本当に似ていないことを見る…
今天才知道原來carman倪也對電視劇集有興趣(看表面真的不像……)
彼女は本当に何も興味があるようだ。音楽、ドラマは集まって、漫画、機を打つ……
她真的好像什麼也有興趣。音樂啦,電視劇集啦,漫畫啦,打機啦……
相反して、carman張はどんな話を言ったことがない。
相反,carman張沒有說過什麼話。
何も興味のがないようだ。
好像什麼也沒有興趣的。
私達は音楽を言ったことがあって、彼女はまた話をしていない。
我們說過音樂,她又沒有說話。
日の劇の韓劇をもう1度言わないで、《奇異な潮》を言って、《情が暗いX林に迷う》……彼女はまた話をしていない。
不再說日劇韓劇,說《奇幻潮》啊,《情迷黑X林》啊……她又沒有說話。
彼女が彼女が見たことがないと言うためだ。
因為她說她沒有看過。
私は魚の朝の兄嫁にMP3の歌に入るように手伝った。ほとんどいくつ(か)40入る。
我幫了魚旦嫂入MP3的歌。差不多要入四十幾首。
しかし全てももしも広東の歌なら。
但是全部也要是廣東歌。
私のコンピュータはただ日本語の歌だ。我的電腦只有日文歌啊。
それから、同じく彼女に歌に入ったように手伝う。
後來,也幫她入了歌啦。
私のコンピュータの中の多くなって多くの広東の歌といくつかのスター歌手の新しい小皿。
我的電腦裡面多了不少廣東歌和某些歌星的新碟。