You've stayed for sec!
Knight.
因為有愛,才會有期待,縱使失望,也去愛過,縱使這種幸福是有點痛...
bonnieman
暱稱: bonnieman.
性別: 女
國家: 英國
« April 2015 »
SMTWTFS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
最新文章
2010-11-12
2010-10-25
2010-06-09
2010-06-06
文章分類
全部 (4)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
好友名單
網站連結
尚無任何連結
最近訪客
最近沒有訪客
日誌統計
文章總數: 4
留言總數: 0
今日人氣: 1
累積人氣: 193
站內搜尋
RSS 訂閱
RSS Feed
music;)

Singalongsong (English) - 方大同
2010 年 6 月 6 日  星期日   晴天


2010-06-06 分類: 未分類

Ah, Are You Digging On My Grave?   -by Thomas Hardy

 

"Ah, are you digging on my grave,

My loved one? -- planting rue?"

--"No:yesterday he went to wed

One of the brightest wealth has bred.

'It cannot hurt her now,'he said,

'That I should not be true.'"

 

"Then who is digging on my grave,

My nearest dearest kin?"

-- "Ah, no: they sit and think, 'What use!

What good will planting flowers produce?

No tendance of her mound can loose

Her spirit from Death's gin.'"

 

"But someone digs upon my grave?

My enemy? -- prodding sly?"

--"Nay: when she heard you had passed the Gate

That shuts on all flesh soon or late,

She thought you no more worth her hate,

And cares not where you lie.

 

"Then, who is digging on my grave?

Say -- since I have not guessed!"

-- "O it is I, my mistress dear,

Your little dog, who still lives near,

And much I hope my movements here

Have not disturbed your rest?"

 

"Ah yes! You dig upon my grave...

Why flashed it not to me

That one true heart was left behind!

What feeling do we ever find

To equal among human kind

A dog's fidelity!"

 

"Mistress, I dug upon your grave

To bury a bone, in case

I should be hungry near this spot

When passing on my daily trot.

I am sorry, but I quite forgot

I was your resting place."






訪客留言 (返回 bonnieman 的日誌)

訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]