* ∥ °×Half Way to HEAVEN°×+〞
【如果闔上雙瞳就能麻木一切的話,那就別再睜開了。】

【如果你感到恐懼或是不安時、就將眼睛蓋起來,這樣你就能看到快樂的記憶囉。】
choco_0118
暱稱: ♥`むくちゃん
性別: 女
國家: 香港
地區: 黃大仙區
« June 2026 »
SMTWTFS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
最新文章
Dear You -Cry歌詞
Dear You -Hope- (梨花...
Dear you - feel
【貝弗】最後,笑給我...
♥'` 我是腐女 []`| ...
文章分類
全部 (18)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
好友名單
網站連結
尚無任何連結
最近訪客
最近沒有訪客
日誌統計
文章總數: 18
留言總數: 43
今日人氣: 4
累積人氣: 2160
站內搜尋
RSS 訂閱
RSS Feed
2009 年 5 月 9 日  星期六   晴天


羅密歐與仙度瑞垃 (羅馬拼音) 分類: 未分類

 

ロミオとシンデレラ

 

作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
請不要讓我的戀情變為悲劇的茱麗葉
ここから連れ出して…
帶我離開這裡…

そんな気分よ
就是這樣子的感覺呢

パパとママにおやすみなさい
向爸爸和媽媽道聲晚安
せいぜい いい夢をみなさい
你們就好好地 去做個美夢吧
大人はもう寝る時間よ
已經是大人該睡覺的時間了唷

咽返る魅惑のキャラメル
引人嗆咳般媚惑的牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住
今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能夠進展到何處呢?

噛みつかないで 優しくして
不要用咬的嘛 請溫柔地對待我
苦いものはまだ嫌いなの
還是不喜歡苦澀的東西呢
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因為總是吃著媽媽做的點心吧

知らないことがあるのならば
若是有著不清楚的事情的話
知りたいと思う 普通でしょ?
會想去了解 這是很正常的吧?
全部見せてよ
全部都讓我看看嘛
あなたにならば見せてあげる私の…
因為是你才讓你看的唷我的…

ずっと恋しくてシンデレラ
總是憧憬著成為仙杜瑞拉
制服だけで駆けていくわ
只穿著制服便飛奔而出
魔法よ時間を止めてよ
魔法啊停下時間吧
悪い人に 邪魔されちゃうわ
會有壞人 前來妨礙呢

逃げ出したいのジュリエット
想要逃離而出的茱麗葉
でもその名前で呼ばないで
但是請不要用那個名字呼喚我
そうよね 結ばれなくちゃね
是啊 沒有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽しくないわ
不這樣的話就一點都不快樂了

ねえ 私と生きてくれる?
吶 可以和我生活在一起嗎?

背伸びをした長いマスカラ
塗上了睫毛膏變長的睫毛
いい子になるよきっと明日から
明天開始一定會當個乖孩子的
今だけ私を許して
現在請先原諒我吧

黒いレースの境界線
漆黑蕾絲的邊界線
守る人は今日はいません
看守的人今天不在家
越えたらどこまでいけるの?
若是跨越過它將會前進至何處呢?

噛みつくほどに 痛いほどに
有如會去咬住對方般 有如感到疼痛般
好きになってたのは私でしょ
喜歡到了那種程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢

私のためと差し出す手に
說是為我準備的而伸出的手中
握ってるそれは首輪でしょ
所握著的是項圈對吧
連れ出してよ 私のロミオ
帶我離開吧 我的羅密歐
叱られるほど遠くへ
往遙遠到會被父母責罵的地方去

鐘が鳴り響くシンデレラ
聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉
ガラスの靴は置いていくわ
就把玻璃鞋棄置不管吧
だからね 早く見つけてね
所以啊 要趕快發現它喔
悪い夢に 焦らされちゃうわ
不然 我會因為噩夢焦慮不已呢

きっとあの子もそうだった
那個女孩子一定也是如此吧
落としたなんて嘘をついた
撒了個我弄丟了這般的謊言
そうよね 私も同じよ
是啊 我也是這樣呢
だってもっと愛されたいわ
因為想要更被多愛一些哪

ほら 私はここにいるよ
看哪 我就在這裡喔

私の心そっと覗いてみませんか
要不要偷偷看看我的心底呢
欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是想要的東西已經滿出來了呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
還裝的下唷全部全部通通塞進來吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
乾脆連你的容身之處都填滿好了

でもそれじゃ意味ないの
但那樣的話就沒意義了

大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 小箱子中才裝有幸福的樣子
どうしよこのままじゃ私は
怎麼辦再這樣下去的話我會
あなたに嫌われちゃうわ
被你所討厭的啊

でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫不變
そうよね 素直でいいのね
是啊 對自己誠實是件好事呢
落としたのは金の斧でした
掉到湖裡的是金斧頭哪

嘘つきすぎたシンデレラ
說了太多謊言的仙杜瑞拉
オオカミに食べられたらしい
被大野狼給吃掉了的樣子
どうしようこのままじゃ私も
怎麼辦再這樣下去總有一天
いつかは食べられちゃうわ
我也會被吃掉的

その前に助けに来てね
在那之前要來救我喔

 

 
 

 
watashi no koi wo higeki no jurietto nishinaide
kokokara tsure dashi te ...

sonna kibun yo

papa to mama nioyasuminasai
seizei ii yume wominasai
otona hamou neru jikan yo

nodo kaeru miwaku no kyarameru
haji raino suashi wokarameru
konya hadokomadeikeruno ?


 
kami tsukanaide yasashi kushi te
nigai monohamada kirai nano
mama no tsukuru o kashi bakari tabeta seine

shira naikotogaarunonaraba
shiri taito omou futsuu desho ?
zenbu mise teyo
anataninaraba mise teageru watashi no ...

 
zutto koishi kute shinderera
seifuku dakede kake teikuwa
mahou yo jikan wo tome teyo
warui nin ni jama sarechauwa

nigedashi taino jurietto
demosono namae de yoba naide
souyone musuba renakuchane
soujanaito tanoshi kunaiwa

nee watashi to iki tekureru ?


 
senobi woshi ta nagai masukara
ii ko ninaruyokitto ashi ta kara
ima dake watashi wo yurushi te

kuroi re-su no kyoukaisen
mamoru nin ha konnichiha imasen
koe taradokomadeikeruno ?

kami tsukuhodoni itai hodoni
suki ninattetanoha watashi desho
papa hademoneanatanokoto kirai mitai


 
watashi notameto sashi dasu teni
nigitte rusoreha kubiwa desho
tsure dashi teyo watashi no romio
shikara reruhodo tooku he

kane ga nari hibiku shinderera
garasu no kutsu ha oi teikuwa
dakarane hayaku mitsu ketene
warui yume ni asera sarechauwa


 
kittoano ko mosoudatta
oto shi tanante uso wotsuita
souyone watashi mo onaji yo
dattemotto aisa retaiwa

hora watashi hakokoniiruyo

watashi no kokoro sotto nozoi temimasenka
hoshii monodakeafurekaetteimasenka
mada betsu hara yomottomottogyutto tsumekon de
issoanatano ibasho mademo ume teshimaouka


 
demosoreja imi naino

ooki na hako yori chiisa na hako ni shiawase haarurashii
doushiyokonomamaja watashi ha
anatani kirawa rechauwa

demo watashi yori yokubari na papa to mama ha kyou mo kawa razu
souyone sunao deiinone
oto shi tanoha kin no ono deshi ta


 
usotsuki sugita shinderera
ookami ni tabe raretarashii
doushiyoukonomamaja watashi mo
itsukaha tabe rarechauwa

sono mae ni tasuke ni kite ne

發表時間:2009-05-09 03:40 PM  [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]





訪客留言 (返回 choco_0118 的日誌)


asdsadas 於 2015-06-05 10:31 AM 發表:
[ 回覆 ] [ 封鎖 ] [ 刪除 ]


訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]