* ∥ °×Half Way to HEAVEN°×+〞
【如果闔上雙瞳就能麻木一切的話,那就別再睜開了。】

【如果你感到恐懼或是不安時、就將眼睛蓋起來,這樣你就能看到快樂的記憶囉。】
choco_0118
暱稱: ♥`むくちゃん
性別: 女
國家: 香港
地區: 黃大仙區
« June 2026 »
SMTWTFS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
最新文章
Dear You -Cry歌詞
Dear You -Hope- (梨花...
Dear you - feel
【貝弗】最後,笑給我...
♥'` 我是腐女 []`| ...
文章分類
全部 (18)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
好友名單
網站連結
尚無任何連結
最近訪客
最近沒有訪客
日誌統計
文章總數: 18
留言總數: 43
今日人氣: 15
累積人氣: 2171
站內搜尋
RSS 訂閱
RSS Feed
2009 年 7 月 10 日  星期五   晴天


Dear You -Cry歌詞 分類: 未分類

ひぐらしのなく頃に
作曲:dai
詩:hinaco
歌:癒月


 

少しづつ近づく夏のにおいを


 

sukoshidzutsu chikadzuku natsu no nioi o


 

想在你的身旁感受


 

 


 

あなたの隣で感じていたい


 

anata no tonari de kanjite itai  


 

這日漸接近的夏日氣息


 

 


 


何気ない毎日の一秒一秒が


 

nanigenai mainichi no ichibyou ichibyou ga


 

日常的一分一秒


 

 


 

宝石よりも価値があるたからもの


 

houseki yori mo kachi ga aru takaramono


 

是比寶石更加珍貴的寶物


 

 


 

いつまでも この瞬間(とき)が


 

itsumademo   kono toki ga


 

無論何時 都希望能以溫和的日光


 

 


 

やさしい日差しに包まれて守られていますように


 

yasashii hizashi ni tsutsumarete mamorarete imasu you ni     


 

包圍著 守護著 這個瞬間


 

 


 

 


 

そんな当たり前の日


 

sonna atarimae no hibi ga


 

縱使這樣理所當然的日子


 

 


 

闇に閉ざされたとしても


 

yami ni tozasareta to *****e mo


 

被封鎖於黑暗之中


 

 


 

私はあなたを信じている


 

watashi wa anata o shinjite iru


 

我仍然相信著你


 

 


 

例え それが許されなくても


 

tatoe   sore ga yurusarenakute mo       


 

就算那是 不被允許的


 

 


 


キラ キラ 輝いていて


 

KIRA   KIRA   kagayaite ite


 

一閃 一閃 閃爍著光芒


 

 


 

ずっとここで微笑んで


 

zutto koko de hohoende 


 

我一直都在這裡對你微笑著


 

 


 

 


 

なかないで


 

nakanaide


 

請不要哭泣


 

 


 

どうか 私の言葉を 聞いて


 

douka   watashi no kotoba o   kite


 

請你 聆聽我所說的話


 

 


 

怖がらないで 何もしないから


 

kowagaranaide   nani mo shinai kara


 

請不要感到恐懼 我不會對你做什麼的


 



あなたの為に一緒に泣いてあげる


 

anata no tame ni issho ni naite ageru


 

為了你 我願意陪著你 一同哭泣


 

 


 

お願い そんあに 怯えないで


 

onegai   sonna ni obienaide 


 

拜託你 不要如此的害怕


 

 


 

 


 

 


 

夏のなき声が煩さすぎて 


 

natsu no nakigoe ga urusasugite


 

夏日的蟲鳴聲太過嘈雜


 

 


 

私の声が聞こえないの


 

watashi no koe ga kikoete'nai no


 

使你聽不到我所說的話


 

 


 

少しだけでいいの なき止んで


 

sukoshi dake de ii no   nakiyande


 

就算只有一會也好請停止鳴叫(哭泣)吧 


 

 


 

許すから なきやんで


 

yurusu kara   nakiyande      


 

我會原諒你的 所以請不要再哭泣(鳴叫)了


 

 


 

 


 

ひぐらしの声が言う もう手遅れだと


 

higurashi no koe ga iu   mou teokure da to


 

蜩鳴聲告訴我 一切都太遲了


 

 


 

それでも私は手を 差し伸べる


 

sore de anata ni te o   sashinoberu


 

即使如此 我還是 將雙手 伸向你


 

 


 

どうか 私のこと 信じて下さい


 

douka   watashi no koto   shinjite kudasai


 

請你 相信我


 

 


 

もうなかないでいいよ と教えたい


 

"mou nakanaide ii yo" to oshietai   


 

想對你說可以不用再哭泣了


 

 


 

 

發表時間:2009-07-10 06:09 PM  [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]





訪客留言 (返回 choco_0118 的日誌)


bullschan 於 2009-11-02 12:18 AM 發表:
ANY NEW~
[ 回覆 ] [ 封鎖 ] [ 刪除 ]


訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]