本來想寫Grammy後記
但係適逢Taylor出Safe & Sound MV
甘就當然寫左先
反正大家都知Grammy結果
就系Adele屈機捧走六個大獎(真夠霸氣)
搞到大家齊齊食白果(LOL)
點解呢個MV我要甘趕住寫呢
除左系因為Taylor之外(這當然都係主因...xd)
另外就系呢個MV的風格有個好大的改變
如果講平時Taylor的MV是浪漫可愛的話
呢個MV就帶點淒美哀怨
坦白講
呢個MV唔係好適合系情人節呢D喜慶日子觀看
(廢話...人地明明二月十三號出,系因為時差關係來到香港先系二月十四號嘛)
但系對於我呢D單身寡佬來說就當然沒所謂啦
(反正每天都是孤獨的過)
講左甘耐
我繼續系到齋talk的話
你都未必甘感受到個種悲涼的意境
(其實直接講就系文筆太差)
所以吧...還是由圖片說話

見到呢兩幅背景圖
應該感覺到D“悲涼感”吧
再看看之後呢幾張
相信感受應該更加強烈吧
 

最後
還是不能不提歌詞
總覺得Safe&Sound的歌詞很有feel
就是過了大難之後看見光明的感覺
剛推出時聽了一次
我心想:“天啊!這是Taylor唱的嗎?”
反正就是跟舊album那堆差很遠
由可愛活潑變得深不可測、幽怨空虛
看來Taylor也下了不少苦功
這篇文本來想考試卷派完就發
很能反映當時的心情
但是到了那時才發現MV快推出了
才“押後”出這篇文等MV
(當然時間也是一大問題)
現在就轉載歌詞連中文譯文
(譯文有另一番風味哦)
Taylor Swift - Safe & Sound
泰勒·十萬伏特 - 安然無恙
翻譯:穏やかSeirios(轉載請不要刪去這個謝謝。)
I remember tears streaming down your face,
我記得,滑落你面頰的淚水,
When I said I’ll never let you go.
現於我承諾不離不棄之時。
When all those shadows almost killed your light,
當所有那些陰影即將掩滅你的光芒時,
I remember, you said “Don’t leave me here alone..”
我記得你道:“別留我孤身一人在此處……”
But all that’s gone and dead and past, tonight;
但這一切,此刻都已經消逝、死亡、結束在今夜……
Just close your eyes,
僅是闔上你的雙眸吧,
The sun is going down.
日光正漸落。
You’ll be alright,
你將會最終平安無事,
No one can hurt you now.
此刻,無人可傷害你。
Come morning light,
迎向晨曦的光芒,
You and I’ll be safe and sound.
你與我,將得以安然無恙。
Don’t you dare look out your window, darling,
親愛的,不要畏懼敞開自己的窗,
Everything’s on fire…
萬物都正浴火焚燒……
The war outside our door keeps raging on.
外面的世界戰火未停,我們脆弱的門扉依舊顫抖著抵擋這一切。
Hold on to this lullaby;
請將這首搖籃曲一直唱下去——
Even when the music’s gone.
即使連樂音都已然遠去。
Just close your eyes,
僅是闔上你的雙眸吧,
The sun is going down.
日光正漸落。
You’ll be alright,
你將會最終平安無事,
No one can hurt you now.
此刻,無人可傷害你。
Come morning light,
迎向晨曦的光芒,
You and I’ll be safe and sound.
你與我,將得以安然無恙。
Just close your eyes,
僅是闔上你的雙眸吧,
You’ll be alright,
你將會最終平安無事。
Come morning light,
迎向晨曦的光芒,
You and I’ll be safe and sound.
你與我,將得以安然無恙。
Link: http://hi.baidu.com/silentseirios/blog/item/d7f693fd115ba347242df2ea.html
|