Les rêves des amoureux sont comme le bon vin 戀人的夢就像好酒 Ils donnent de la joie ou bien du chagrinIls donnent de la joie ou bien du chagrin 使人欣喜或傷感 Affaibli par la faim je suis malheureuxAffaibli par la faim je suis malheureux 我餓得發慌好難過 Volant en chemin tout ce que je peuxVolant en chemin tout ce que je peux 路途上能偷就偷 Car rien n'est gratuit dans la vie.Car rien n'est gratuit dans la vie. 因為天下沒有白吃的午餐
Éspoire est un plât bien trop vite consomméÉspoire est un plât bien trop vite consommé 希望是一道太快吃完的菜 À sauter les repas je suis habituéÀ sauter les repas je suis habitué 我已經習慣有一餐沒一餐 Un voleur, solitaire, est triste à nourrirUn voleur, solitaire, est triste à nourrir 孤獨的小偷傷心得吃不下 À nous, je suis amer, je veux réussirÀ nous, je suis amer, je veux réussir 我心中酸苦,渴望成功 Car rien n'est gratuit dans la vie.Car rien n'est gratuit dans la vie. 因為天下沒有白吃的午餐
Jamais on ne redira que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moiJamais on ne redira que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi 沒人可以說追求夢想是我做不到的事
Laisser moi vous émerveillez, prendre mon envolLaisser moi vous émerveillez, prendre mon envol 讓我使你們驚嘆,發揮所長 Nous allons enfin nous réga....(ler)Nous allons enfin nous régaler我們終於要吃頓好菜
La fÀ la prête fin enfin nous (prends ce... / danse.....)ête va enfin commencer* 開始慶祝
Et sortez les bouteilles, finis les ennuisEt sortez les bouteilles, finis les ennuis 拿出好酒,忘掉煩惱 Je dresse la table, demain nouvelle vieJe dresse la table, demain nouvelle vie 我擺飾餐桌,明日又是新生 Je suis heureux a l'idée de ce nouveau destinJe suis heureux a l'idée de ce nouveau destin 我欣然面對新的命運 Une vie à me cacher, et puis libre enfinUne vie à me cacher, et puis libre enfin 以往躲躲藏藏,終於自由 Le festin est sur mon cheminLe festin est sur mon chemin 饗宴就在不遠處 Une vie à me cacher et puis libre enfinUne vie à me cacher et puis libre enfin以往躲躲藏藏,終於自由 Le festin est sur mon chemin. . . .Le festin est sur mon chemin. . . . 饗宴就在不遠處