君がいれば強くなれるよ。 Forum Album Logot Member Write

暱稱: `★Hiu.
性別: 女


訪客留言
最近三個月尚無任何留言
MORE...
在那刻FF做了那么多
到底還撐不撐得住 FAHRENHEIT——阿布 綺綺設計 難過的時候就....
free counters

共勉之。

2012 年 2 月 6 日  星期一

06/02/2012 星期一; 晴

ども

Hiuです!

(笑)

剛剛看完的JUMPaper(=blog)
於是現在滿腦子都是他說的話
這次很長喔 的JUMPaper
雖然讀的伊始不禁讓人發笑
可是讀下去 真的很感動


挑點來翻 也挑點來記錄

來源from WB/日飯Blog
(因為版權關係 所以只節段翻)


皆さん、理想の息子見てくれてるか∼い!?

ゆうと君とはほぼ毎日一緒にいますね∼
エアドラムやったり、タップをやったり
もなまねしたり、ジャグリングをしてい
る姿を共演者の皆さんが見て、「やっぽ
りジャニーズって何でもできてすごいな
∼!」何て言われているゆうと君
その後に皆さん、「大地も何かやって!
」みたいなめいでみないでくれ!
お、俺だって何かできるもん!
たとえば…
な…
何だ!?
変顔できるし!


長いようで短かった高校生活でした。
今だから言えますが、学校との両立は大変でした。
色々な苦労があった三年間。


中間省 大概是說Yuto君和藤ヶ谷君 還有新曲 亞巡

だけど…
今だから分かる事は、
高校に行って良かった。という事です。

高校生活で嫌な事があっても、
それはいつか必ず、笑い話になって楽し
かった思い出になります。
僕も先生に怒られて嫌な思い出が沢山あります(笑)

でも、今卒業を目の前にすると

全てが素敵な思い出になってます

だから、どんなに苦しい壁があっても、
乗り越えてしまえば
それが糧となり、素敵な思い出になると
思います


皆も、苦しかったり辛い事が
あっても、一緒に乗り越えていこうね


1人じゃ乗り越えられなくても、皆にはJUMPがついてますから
ねっ?


ゆうと君知念
共に三年間頑張ったね。
卒業おめでとう
そして…
俺も(笑)

笑顔が一番!


笑って笑って∼
笑いすぎて口裂け女みたいにならないでね(笑)

じゃ皆さん
はい、マルチーズ
smile
皆なら絶対美人コンテスト一等とれるから∼!

跟段翻:

大家,看了理想の息子沒∼!?
嗯.. 如果不是DSE 我早就看了 可惡!!


差不多每日都和Yuto君在一起呢∼ (因為拍劇啦
會Air drum、會踢踏舞
會模仿、會雜耍
共演者們看著
Yuto君這些身影、
「不愧是Johnny's呢什麼也會做 很厲害∼!」
這樣地對著Yuto君
說。
Yuto君還真是身懷絕技

然後大家、就像是用著「大地也做些什麼吧」的眼神望向我! (涼的角色是叫大地
我、我什麼也懂做喔!
例如…
那…
什麼來著!?

就是會做鬼臉!
看到最後還以為會說點什麼超厲害的話
結果……我喜歡了個會做鬼臉的偶像喔!
ばか

中間省 大概是說Yuto君和藤ヶ谷君 還有新曲 亞巡

後來說了高校快畢業的事
過了不長也不短的高校生活。
從現在才說起來,兼顧著工作和學業兩方面真的很辛苦。

話說這句両立=共存 我研究了很久這句是啥意思→_→  (←日文很爛的人
就是過著這麼各色各樣辛苦的三年。
老實說 我一直覺得偶像學生真的很辛苦
(所以我才一直覺得知念和愛理ちゅん是個不可思議體阿= =
尤其是愛理ちゅん 因為偶像所以經常有些課跑了 甚至一個月才只有幾天能上課
而且還有測驗考試應付 要是我 絕對不行的
還有涼裕知他們
要拍劇 錄新歌 錄PV 還有控SK BC
根本就沒時間應付學業吧……我是這麼想的喔
某人卻考個
學年五位
雖然我一直都覺得那邊的課是較易
但老實說 要是從小就在那邊生活 一般人自自然然也想覺得不易吧
而且之前我看過那邊的試卷
閒人)愛理ちゅん的Blog 其實基本上都是翻譯= =
就是背背寫寫的
這樣子很用時間阿
不過某人在測驗前用著不夠20mins時間背了背就拿了滿分回來
所以當我每次感到很辛苦時 都會告訴自己
既然和我差不多年紀的他們都能做到了 我這個只需要當著學生的人又怎能做不了
(笑)

我一直對同是偶像又是學生的人真的很尊敬喔!

可是
從現在才明白的事,
能上高校實在太好了。就是這樣的事。
即使高校有多麼討厭的事也好,
這些事最後一定會,能笑著說出來這些回憶吧。
我也有很多惹怒老師的過去喔(笑)

這裡用「沢山」=數量很多的意思→_→
雖然不怎麼同意 因為我不太喜歡把不美好的過好硬要笑著說出來(笑)
但是總體來說……我還可以莞爾地跟別人說我渡過了這麼忙碌辛苦的高中喔(笑)

不過,現在面對著畢業
一切都變成了美好的回憶

所以,即使多麼困難的牆壁也好,
只要跨過
就會成為你的精神食糧,美好的回憶了

其實……我是覺得有時候有些字句翻回另一種文 會失去原本的意味= =

大家,即使有多辛苦困難的事
也一起跨過吧


1人じゃ乗り越えられなくても、皆にはJUMPがついてますから
ねっ?

翻不了……因為這句我想用日文看才真正了解裡面的含意
總之就是金句金句!先拿薄子快寫下去(笑)
這貨的話還真會令飯鼓舞


Yuto君。知念。
一起努力了三年呢。
恭喜畢業
然後
我也是
(笑)

我也快是(笑)←你滾

笑容最重要!

笑一笑笑一笑吧∼
可是不要笑到好像裂口女似的喔(笑)

裂口女圖:按我(有點嘔心 怕的別按 大概就是口裂開得很恐怖的妖怪)
我說 才剛剛弄得我如此感動
然後一下子說了這些
功!破功!破功!
不過這樣才是山田涼介
不過下次倒像是要說裂口女的事似的

我一直都覺得這妖怪很恐怖

但很喜歡這麼愛說妖怪的這貨

那麼大家
再見,maruchesse
 (雙關語 當Cheese(拍照時為了要擺笑樣而讀的詞)用好了w
smile
大家絕對能在美人比賽中拿到一等的∼!


看完之後 就真的會感動
我不知有沒有人明白我這種心情 還是同是受驗生的飯才會明白吧
就是一直努力了很久(哈?) 一直對著自己說再努力再努力就好了
雖然一路上朋友們都會說過……但是因為大家都是受驗生
所以會覺得說服力不大 而且因為是競爭者 畢竟是有層隔膜在心裡
不過讀完這篇後 真的會感到有人在背後支持著(笑)
雖然他們不知道我是誰 甚或至我只是一顆不亮眼的粉而已
……這些都已經足夠了(笑)
畢竟壓根兒打從一開始沒想要求過什麼 也沒資格要求過啥
知道另外一方 有個和自己差不多年齡的孩共同努力著 成長著 真好
看著看著他們真的有有種「想努力再努力然後再努力」的感覺油然而生
嗯 一起努力吧!

這就是喜歡的偶像的魅力!

飯著他們真好
いつもありがとう

我好像想多了






  ♥                                     x
阿曉 14/02/2012 A.m.
04:39

 [ 訪客留言(5) ] [ 編輯日誌 ]

« | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ... | 109 | »