Joy...迷失自己
發覺日漸迷失自己, 我是誰?
joylam
暱稱: Joy
性別: 女
國家: 香港
« July 2026 »
SMTWTFS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
最新文章
ill 9
ill 8
ill 7
ill 6
ill 5
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
網站連結
譚偉權 VS GARY 哥哥
Din's Blog
Jake's Area
Pauline's Blog
~~清風道觀~~
水晶跟Chad的愛情成長...
小茵@saLivaLanD
永恆新世界
串珠藝社
放逐徒刑
居士雜記
煲's Blog
RSS 訂閱
RSS Feed
2008 年 7 月 13 日  星期日   晴天


「心」的奉獻 分類: 未分類

對一個家負責任, 除了那些實質上的「家用」奉獻外,  還有「心」的奉獻~~

有「心」的家庭成員不會視家為宿舍, 只供睡覺及沖涼的地方; 不會視其它家庭成員為沒有什麼溝通的同屋共住租客; 不會拒絕分擔家務或家中瑣事~~

一個傳統的家庭, 父親負責工作, 母親負責大部份家務, 求學兒女則主要負責盡力讀書, 考取好成績, 工作中的兒女則與負責家庭的部份支出~

試想家中父母親出外數天, 家中的大小事務便要由兒女負責了吧, 母親日常生活的辛勞才能因此而體驗得到~~身為兒女的絕不能藉著此難得的機會「逃之夭夭」, 避了在家的時間, 醫五藏六府便找朋友們一起吃飯吧! 免了洗淨飯後的碗筷 ; 只想著越夜回到家, 便越小家務要處理, 甚至可以留待母親回家處理~~

對此做法有點看不順眼, 那樣不是過份依賴母親嗎? 為何不可分擔母親的辛勞? 母親不是傭人唷!

母親的偉大除了十月懷胎誕下兒女外, 還有為家庭的勞心勞力, 那種辛苦是不能解釋不了的~~



2008 年 7 月 12 日  星期六   晴天


<Bad Day> 分類: 未分類

由加拿大歌手Daniel Powter主唱的<Bad Day>, 越聽越舒服, MV也不是「行貨」, 描述一對相隔咫尺, 卻素不相識的男女, 各自感受著工作上的不爽, 發洩在塗鴉裡, 男女主角在同一廣告板上塗鴉, 「你問我答」的感覺, 顯得非常真切, 就像「向左走, 向右走, 歌曲背地表達現代人的生活觀, 面對生活上種種的壓力~~ 




Where is the moment we needed the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue skies fade to gray
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carryin' on

我們最需要好運的時候它在哪

你踢起地上的落葉和魔法消失了

你告訴我你蔚藍的天空漸已灰暗

你告訴我你心中的熱情也已冷淡

而我不必再去堅持

You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee you go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces every time
And I don't need no carryin' on

站在情緒低谷的邊緣

你品著咖啡強裝微笑

你告訴我你的生活已背離常軌

你每一次都會摔得粉碎

而我不必再去堅持  

 

Because you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day

因為你這一天很糟糕

情緒才會低落

你唱首悲傷的歌來期望很快會雨過天晴

你說你茫然不知所措

你告訴我不要說謊

你仍擠出一個微笑然後去上班

你這一天很糟糕

相機不會說謊

但你會恢復過來, 你也不會真的在乎

你這一天很糟糕

你這一天很糟糕

Will you need a blue sky holiday?
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carryin' on

 

你會有需要一個陽光明媚的假期嗎?

可他們卻嘲笑這種說法

而我不必再去堅持

You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day

(Oooh.. a holiday..)

你這一天很糟糕

情緒也很低落

你唱首悲傷的歌期望快會雨過天晴

你說你茫然不知所措

你告訴我別說謊

你仍擠出一個微笑去上班

你這一天很糟糕

相機不會說謊

但你會恢復過來, 你也不會真的在乎

你這一天很糟糕

 

(Oooh…一個假期)

Sometimes the system goes on the blink
And the whole thing turns out wrong
You might not make it back and you know
That you could be well oh that strong
And I'm not wrong

(yeah...)

有時候系統也會失控

一切都變得很糟糕

但你知道你或許無法挽救

你能依然堅強好好生活

我說的沒錯

 

(yeah…)

So where is the passion when you need it the most
Oh you and I
You kick up the leaves and the magic is lost

當你最需要熱情的時候它在哪

Oh 你和我

你踢開地上的落葉, 而魔法消失了

 

Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
You've seen what you like
And how does it feel for one more time
You had a bad day
You had a bad day

因為你這一天很糟糕

情緒才會低落

你唱首悲傷的歌期望快會雨過天晴

你說你茫然不知所措

你告訴我不要說謊

你擠出一個微笑然後去上班

你這一天很糟糕

你已經看到你想要的結局

再經歷一次會是什麼感覺

你這一天很糟糕

你這一天很糟糕

 

 



2008 年 7 月 11 日  星期五   晴天


十年前被出賣 分類: 未分類

被友人約十年前出賣了, 毀了我點點的形象, 冒認我的身份, 十年來也蒙在鼓裡, 到今天才得知真相, 心情竟沒有什麼壞透 , 反而當作一樁笑話吧~~那友人也奇怪我當時的表現~~

十年前, 還是終日嚷著玩的友人, 經常作弄他人, 嘲笑他人, 以取其樂, 或凝造愉快的氣氛, 多沒有把他人的感受放在心上, 只想著「事後才算」, 直至被玩者觸怒了, 才醒悟自己是否「玩大了」, 經過友人的連番道歉, 被玩者也沒有把他的「罪行」放上心頭, 但想不到的是 - 竟然十年後才發現我也是他的作弄對象吧~~

正所謂「十年人事幾翻新」, 於十年時間, 已由求學階段進昇為求職階段, 亦經歷了不少喜, 怒, 哀及樂, 整個人的成熟度高了, 而好玩度卻低了不少~~若十年前已得知他作弄我, 立即的反應是說:「有冇攪錯呀! 黐左線呀!」; 現在的反應卻是:「乜你那時得閒做無聊野呀!」沒有什麼深深不憤, 全因為體諒當時他的思想未夠成熟吧~~

心想:「有多少人那時會相信冒認我的他所說的一切一切呢?」^^



2008 年 7 月 10 日  星期四   晴天


Macy Gray <Glad You're Here> 分類: 未分類

很喜歡Macy Gray的一首歌<Glad You're Here>, 細心嘴嚼歌詞, 很sweet的感覺, 歌曲旋律亦帶給Peaceful的感覺~~全首歌常出現「I'm so glad you're here」, 表達的是什麼呢? 莫過於「感恩」吧! 感激身邊的他/她給自己帶來歡欣 ^^

I'm so happy you're here
It's been a long time since I've had you near my dear
Come on inside get away from the cold wind that's blowin
Gonna let you know, that

I'm so glad you're here
I worried about'ya
I'm so glad you're here
After all we've been through
I'm so glad you're here
It's good to see ya baby
I'm so glad you're here

Leave your troubles out
Yeah they come to mind every time I see you around town
Be frontin like ya got it all together
But I'm no better
Baby it's you and I forever

I'm so glad you're here
I worried about'ya
I'm so glad you're here
After all we've been through
I'm so glad you're here
It's good to see ya baby
I'm so glad you're here

Woah love, ain't nothin' changed
We're still hopeless together
Woah-oh
I wish you were goin, for I'm doomed if you stay
It's okay
I need you anyways
It's okay
yeah yeah
It's okay
And I need you, anyway
And I'm so happy you're here

I'm so glad you're here (So glad, so glad baby)
I'm so glad you're here (Together, oh)
I'm so glad you're here (Yeah...)
I'm so glad you're here (I'm so glad baby)

I'm so glad you're here
I'm so glad you're here
I'm so glad you're here
I'm so glad you're here...



2008 年 7 月 9 日  星期三   晴天


請你..早睡早起 分類: 未分類

一日之計在於晨(不包括可大為放肆的星期天), 所以平常日子並不會是一日之計在於午或一日之計在於晚 , 上學的早上想著今天的計劃, 工作的早上想著今天須完成的東西~~

養成晚睡早起的, 所能獲得的活動時間很足夠, 沒有至少四小時的睡眠, 精神能支橕工作嗎? 而養成晚睡晚起的, 但於日光時間清醒的又有多少呢?

那一整天的廿四小時該如何分配呢? 依平均法, 應是工作/上學, 休息, 睡眠各佔八小時, 偏袒了無何的一方也不行, 過份的工作, 消耗盡自己的energy; 過份的休息, 尤如懶蟲/蛀米蟲般, 似是「爛泥」吧! 過份睡眠, 或許是睡眠質素不好, 應檢討為何會這樣, 或許是患了睡眠障礙症吧!

早年在等侯oral defence的日子, 過著似是「頹廢」的「晚睡晚起」生活, 一覺醒來便是下午, 過多數小時, 天空也開始漆黑, 晚上則遲遲不肯就寖, 差不多到清晨五時才乖乖地睡覺, 那時日子感覺是不爽的~~醒覺自己不可再過那些「頹廢」的日子, 便奉行我的「早睡早起」策, 早上定必7點起床往游早水或與母親往街市「格價」, 下午則往返Part-time的工作, 到晚上9點多往球場跑步, 正正常常的生活, 約凌晨一點便就寢~~

現在雖不能於早上游水, 但能在山上office工作, 每早步行上山也不錯吧~~