黑磚公寓
我隨便說說,你就隨便聽聽吧。
kitsune
暱稱: 赤城護
國家: 台灣
地區: 其他地區
« February 2015 »
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
最新文章
【貝爾王子生日快樂!!...
【1211】
【1209】
【1207】
【1206】
文章分類
全部 (35)
【王子生日祭】 (8)
文章相關 (1)
純粹記事 (26)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
好友名單
尚無任何好友
網站連結
不良君【「逃避行」始...
陰屍【法則の 間】-Dea...
殘影【頭蓋骨廢墟】
開膛王子【生猛勿近】...
最近訪客
最近沒有訪客
日誌統計
文章總數: 35
留言總數: 15
今日人氣: 12
累積人氣: 2419
站內搜尋
RSS 訂閱
RSS Feed
2007 年 11 月 28 日  星期三   雨天


【1128】 分類: 純粹記事

王子生日祭開始04天ˇ

今天來說我的翻譯課老師=w=

第一堂課時我對她的印象還不錯,因為她說她有翻過漫畫!

但從第二堂開始她發給我們每人一本超灰暗的漫畫之後

幾乎我們每個人都開始討厭她!(一方面是因為那本漫畫太難~而期中考要考|||)

因為她什麼也沒教我們~只叫我們各分配四頁上台講解,她自己坐在下面打分數!

教我們什麼呢?她說:要翻得不像日文,要很中文才行。

這點我同意,但她卻在我們講解時要求我們每個字都要翻出來!

我覺得很奇怪,每個字都翻出來才叫真的生硬吧!囧

然後當她終於要接手來翻譯剩下沒分配到的地方時,她又有翻錯的地方= =(而且錯的很離譜||||)

這還算不了什麼,因為我們學生都知道她翻錯了,我們知道就好了。

真正讓我覺得她很不夠格當專業翻譯的時刻,是在期中考結束後檢討考卷時!!

老師自己加的考題有四題四格漫畫,要我們自己翻譯給她看....

其中有兩題是人物有名字的~我們對於要怎麼直翻很傷腦筋,考試中也不可能和旁邊的人討論吧?Orz

所以那題大家必須各憑本事|||

那兩個人的名字分別是"素顏君"和"蘆邊君"~這兩個名字要翻成好聽的中文並不容易

加上尊重原著的精神(毆)~我還是將"蘆邊君"直接寫上去!XD(還好沒扣分Orz)

老師在檢討時就說:可以翻成小毛、大寶或是阿明啊!

我那時心裡因為很自然地把這樣的翻譯想到了reborn的翻譯張先生.....= =

而我們老師比張先生更糟糕!!!!!!!!!!!!囧

想像一下阿綱叫做小毛....獄寺從此叫做大寶....山本的名字被改為阿明....

獄寺:阿明!!小毛先生的左右手是我!

山本:啊哈哈哈∼大寶你又再玩黑手黨遊戲啦?

阿綱:大寶同學你不要這樣啦!囧

..................

靠了!!!!

我只覺得一陣暈眩.....Orz

好可怕....我還要這樣上半年多的課嗎...Orz






訪客留言 (返回 kitsune 的日誌)


櫻雪 於 2007-11-28 09:56 PM 發表:
阿護你這篇真的讓我噴了(而且還噴很大)
這讓我真的不想去研究...不,是知道家教被翻得很過分誇張的的日文原義是啥了...ˊ"ˋ

不過會有回這篇的衝動是下面的小毛大寶與阿明XDDDDDDD
GJ啊~(拇指)
***
套句我某個日文系網友的話:日文不自己想辦法(在上課以外)自學根本考不過檢定
個人認為在哪科都適用,只是要遇到天兵的話XD
還是憑自己想看懂日文同人誌(痛打)的愛與動力來上課會比較快樂一點...XD"
最近的檢定加油~!
祝你有好結果

以上 櫻雪
[ 回覆 ] [ 封鎖 ] [ 刪除 ]

網主回覆

那個小毛大寶和阿明真的很好笑!!XDDDD
我當時很想退掉他的課XDDDD
 
為了看懂同人誌!一起努力!!XD(錯了)
 
謝謝!我會努力的!Q////Q(抱抱)
Posted at 2007-11-29 01:07 PM   [ 編輯 ] [ 刪除 ]


訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]