这是诺贝尔文学奖得主吉卜林写给他12岁儿子的一首诗
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and 7)sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on !”;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings - nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds “worth of distance run”
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And - which is more - you’ll be a Man my son!
如果在众人六神无主时
𨪜𨪜你能镇静自如而不是人云亦云
𨪜𨪜如果在被众人猜忌怀疑之日
𨪜𨪜你能自信如常而不去枉加辩论
𨪜𨪜如果你有梦想
𨪜𨪜又不迷失自我
𨪜𨪜如果你有神思
𨪜𨪜又不致走火入魔
𨪜𨪜如果你在成功之中能不忘形于色
𨪜𨪜而在灾难之后也勇于咀嚼苦果
𨪜𨪜如果听到自己说出的奥秘而不生怨艾
𨪜𨪜如果看到自己的追求的美好
𨪜𨪜受天灾破来为一摊零碎的瓦砾也不说放弃
𨪜𨪜如果辛苦耕作,已是功成名就
𨪜𨪜还要冒险一搏,哪怕功名成乌有
𨪜𨪜即使惨遭抢购,也仍要重头开始
𨪜𨪜如果你跟村夫交谈
𨪜𨪜而不离谦恭之态
𨪜𨪜和王侯散步面不露谄媚之颜
𨪜𨪜如果他人的爱憎左右不了你的正气
𨪜𨪜如果你与任何人为伍都能卓然独立
𨪜𨪜如果昏惑的骚扰支援不了你的意志
𨪜𨪜你能等自己平心静气再作答对----
𨪜𨪜那么,你的修养就会如天地般博大
𨪜𨪜而你,就是那个真正的男子汉了
𨪜𨪜我的儿子!
|