" 立川紀" 還有" 羽柴銀色" 這兩個名字都好漂亮,
Carrie都好喜歡!
一直我都記得是羽柴銀色沒錯~~~~
誰知看到那一頁竟然是叫羽「紫」銀色!?
難道我一直都搞錯了嗎???--因為銀色的衣服是紫色,所以有一瞬間我以為真的是自己搞錯了。
然後我揭返之前的地方. . . . . . 是" 柴" 沒錯!!!
呼∼幸好是" 柴",因為換成" 紫" 的話感覺不太好~~~
我想,應該是翻譯那邊打錯字了,可要小心一點啊!