20080612
我的日誌 暢所欲言 有感而發
Cris_Fala
暱稱: Cris
性別: 男
國家: 澳門
地區: 花地瑪堂區
« November 2015 »
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
最新文章
Um.. Um.. What ?
親子
20080616
2008-06-12
文章分類
全部 (4)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
好友名單
網站連結
尚無任何連結
最近訪客
最近沒有訪客
日誌統計
文章總數: 4
留言總數: 0
今日人氣: 0
累積人氣: 25
站內搜尋
RSS 訂閱
RSS Feed
2008 年 6 月 19 日  星期四   微雨


Um.. Um.. What ? 分類: 未分類

um... um... What are you deciding to do when you feel boring in the mid-night?

I think most of you would like to say "Play computer, watch TV, Surfing on the internet"

Aren't you?  So do I

Most of the teenagers like to spend their nights on streets or on the night clubs

For what ? Who know ?

We are not children any more

We need to start to think about what our goals are

What we decide to do in our futures

Some of us say we can know our future in our hands

This also means that our futures are in our hands

Let us enjoy and control of our brilliant lifes~ ^^



2008 年 6 月 18 日  星期三   晴天


親子 分類: 未分類

昨晚  他突然致電給我  告知我他的爸爸打了他 打得他很痛很痛

那末我便打電話給kenneth  過了一會  我便和kenneth到他家看個究竟

大概內容我也不多說了  不過亦再次證明了我說的並沒有錯  孩子真的想清楚才要

不然真的誤了這孩子的一生 

 

話說回來  茫茫人海中能夠是你的子女  仰或是你的父母  的確是一種緣份

那管你不認他是你的子女也好  不認他是你的父母也好  都是流著對方的血  不能改變的事實

做父母的  若然子女夠膽開口說你的不是  真的也先想想他說的是否事實  不要動不動就動粗

 

了解是必需的  而且定必要是雙方的  可以淸楚的了解雙方  家庭才會達至小康

互動的溝通  有如針線  可以將整個家聯繫起來

你和你的父母有足夠的溝通嗎?  你了解他們嗎?  問心吧 你愛他們嗎?

愛並不在口頭  而有節日的時候亦未必要送禮物  有時候做家務比送禮物來得實際得多

而意義也更大  做飯也是不錯的選擇  不妨在日常生活對話中加入一些親切的問候

相信對親子關係  定有一定的幫助

 

花多一點時間在你的父母身上吧 ^^



2008 年 6 月 16 日  星期一   晴天


20080616 分類: 未分類

己經是六月十六日了  還沒有找到工作  真是萬般的失落

這陣子也未免過於頹廢  實在要下定決心  早睡早起才可以

Please... never ask me how deep is my love for you...

I just do not love you no more...


For all the years that I've known you baby<認識你這么多年了,寶貝>
I can't figure out the reason<我找不到原因>
Why lately you've been acting so cold<為何你最近變得如此冷漠>
Didn't you say<你沒有說>
If there's a problem we should work it out<如果存在問題,我們應該把它解決>
So why you giving me the cold shoulder now<所以為什么現在你給我如此冰冷的肩膀>
Like you don't even wanna talk to me girl<你好像不再愿意和我交談,寶貝>
Tell me<告訴我>
Okay I know I was late again<好的,我再次遲到了>
I made you mad and dinners thrown in the bin<我激怒了你還把晚餐扔進了垃圾桶>
But why are you making this drag on so long<但是為什么你讓這事拖延這么久>
I want to know<我想知道>
I'm sick and tired of this silly games silly games<我厭倦了這個愚蠢的游戲>
Don't figure that I'm the only one here to blame<不要認為我是唯一要被責備的人>
It's not me here who's been going round slamming doors<并不是我在這里摔門耍脾氣>
That's when you turned and said to me<當你轉身對我說>
I don't care babe who's right or wrong<我現在不在乎誰對誰錯>
I just don't love you no more.<我只是不再愛你了>

Rain outside my window pouring down<窗外傾盆大雨>
What now, your gone, my fault, I'm sorry<現在,你離開了,是我的錯,我很抱歉>
Feeling like a fool cause I let you down<感覺自己像個傻瓜 因為我令你失望低落>
Now it's, too late, to turn it around<現在挽救 一切已為時已晚>
I'm sorry for the tears I made you cry<我對你為我流的眼淚感到抱歉>
I guess this time it really is goodbye<我猜這次真的是再見了>
You made it clear when you said<你讓事情明白清晰了 當你說>
I just don't love you no more<我只是不再愛你了>

I know that I made a few mistakes<我知道我犯了一些錯誤>
But never thought that things would turn out this way<但從來沒想到事情會變成這樣>
Cause I'm missing something now that your gone<因為我錯過了某些事情 現在你走了>
I see it all so clearly<我看得太清楚了>
Me at the door with you in a state<我和你處于糟糕狀態的邊緣>
Giving my reasons but as you look away<給你理由 但當你轉過臉去的時候>
I can see a tear roll down your face<我可以看到一滴熱淚滾落你的臉頰>
That 's when you turned and said to me<當你轉身對我說>
I don 't care babe who's right or wrong<我現在不在乎誰對誰錯>
I just don't love you no more.<我只是不再愛你了>

Rain outside my window pouring down<窗外傾盆大雨>
What now, your gone, my fault, I\'m sorry<現在你離開了,是我的錯,我很抱歉>
Feeling like a fool cause I let you down<感覺自己像個傻瓜 因為我令你失望低落>
Now it\'s, too late, to turn it around<現在挽救 一切已為時已晚>
I\'m sorry for the tears I made you cry<我對你為我流的眼淚感到抱歉>
I guess this time it really is goodbye<我猜這次真的是再見了>
You made it clear when you said<你讓事情明白清晰了 當你說>
I just don\'t love you no more<我只是不再愛你了>

Don't say those words it's so hard<不要說如此絕情的話語>
They turn my whole world upside down<它們顛覆了我的整個世界>
Girl you caught me completely off guard<寶貝你讓我完全喪失了守護>
On the night you said to me<在那天晚上你這樣對我說>
I just don't love you more.<我只是不再愛你了>

Rain outside my window pouring down<窗外傾盆大雨>
What now, your gone, my fault, I'm sorry<現在,你離開了,是我的錯,我很抱歉>
Feeling like a fool cause I let you down<感覺自己像個傻瓜 因為我令你失望低落>
Now it's, too late, to turn it around<現在挽救 一切已為時已晚>
I'm sorry for the tears I made you cry<我對你為我流的眼淚感到抱歉>
I guess this time it really is goodbye<我猜這次真的是再見了>
You made it clear when you said<你讓事情明白清晰了 當你說>
I just don't love you no more<我只是不再愛你了>



2008 年 6 月 12 日  星期四   晴天


2008-06-12 分類: 未分類

六月十二日  今日的天氣一般吧  不是很好  間中有陽光  有微風  蠻好的  考完了畢業試已經有差不多個多月的時間 

還是沒有找到工作  真的佷悶  這几天  家中因有人到訪  而變得熱鬧起來  發現原來跟小朋友一起過活 

是一件很愉快的事  難道這意味著我適合當保母嗎?    haha ^^

若然你放心的話  就將你的小孩交給我吧  說真的  我真的很喜歡小孩子  我也不小了 

偶爾也會想到談婚論嫁的問題  但由於我認為自己責任心不夠  所以我也暫時就此而斷定自己不會結婚  那末小孩子的問題

擱置一下吧  我媽時常跟我說  別人的孩子永遠都是可愛的  但若你是他的父母  那可真是活受罪了  我也非常的認同

有很多的年經的父母亦因眼見別人的孩子是非常的可愛  而於未有想清楚的情況下就要了小孩子

到頭來  便悔不當初  我亦因此而覺得自己真的需要三思三思再三思  去考慮這個問題  希望大家日後決定是否要小孩子的時侯

也先想清楚

明天就會收到成績表  也心中有數了  本來是想搞個燒烤的  但因著這樣不穩的天氣    也只好打消這個念頭

已厭倦了將光陰花費在夜場的日子  回想起往年七月  非人一般的生活  剎是可怕  有念頭  但卻沒有恆心

有著很多遠大的理想  但從來沒有為這些理想付出過  想改變生活的時間表  卻夜夜笙歌  有時侯真的很不想出席

但卻礙於朋友開口邀請  而不好意思去推掉約會  但當想到日後我想見  也許再也沒有机會了  剩下不多的日子  最多兩個月吧

以後走的都要走了  在那分別的一刻  腦海亦已被從前的記憶充斥著

開不了口...  開不了口...