聯想集團與NEC合作手機業務 Mandarin Chinese
7, JUN 2013
生詞:
1. 潛在(qián zài): 存在於事物內部尚未顯露出來的。
例句: 通過大家的幫助,他潛在的能力得以發揮出來。
2. 談判(tán pàn): 通過討論對某事取得某種程度的一致或妥協的行為或過程。
例句: 盡管他非常努力, 更拿出了看家的本事,但是談判還是沒成功。
3. 經濟疲軟(jīng jì pí ruǎn): 經濟增長速度減緩,增長幅度收窄。
例句: 這一次,我們又碰到經濟疲軟和通貨膨脹,而其中大部分又要歸咎於
油價的暴漲。
4. 首席執行長((shǒu xí zhí xíng zhǎng): 是在一個企業中負責日常事務的最高行政人員。
例句: 他是企業的首席執行長,所以每天都很忙碌。
5. 家喻戶曉(jiā yù hù xiǎo):家家戶戶都清楚、知道,形容人人皆知。
例句: 安徒生是一位家喻戶曉的童話作家。
討論:
1. 根據報導,聯想集團想進軍哪個市場?
2. 目前為止,中國最大的智能手機生產商是哪個?
華爾街日報報導聯想集團有限公司亞太區總裁Milko van Duijl週二表示,聯想集團正和多家機構就潛在的智能手機合資公司計劃舉行初步談判。
Milko van Duijl在接受《華爾街日報》專訪時表示,目前聯想集團正和多家機構舉行談判,之所以會如此積極,主要是因為智能手機行業發展很快。他表示,現在平板電腦和智能手機是最大的增長點,特別是在新興市場。
在傳統的個人電腦行業需求下滑之際,聯想集團正在積極進軍智能手機市場。消費者在移動設備上花的錢更多,而且經濟疲軟導致企業暫緩採購辦公電腦設備。儘管聯想集團憑藉良好的銷售和不斷上升的利潤率一直在個人電腦行業居於領先地位,但該公司也在尋求新的長期增長引擎。
聯想集團目前已是中國第二大智能手機生產商,僅次於三星電子。據國際數據公司提供的信息,去年聯想集團在中國智能手機市場的份額從2011年的4.1%升至11%,三星電子的市場份額為17.4%。據日本媒體報導,聯想集團有意和日本電氣公司(NEC)聯手。但van Duijl未透露消息是否屬實。兩家公司目前在日本設有個人電腦合資公司,聯想集團持股51%。
聯想集團首席執行長楊元慶上週接受採訪時表示,公司希望在一年內開始在美國銷售智能手機。預計聯想智能手機將在美國市場面臨阻力,因為儘管聯想品牌在中國家喻戶曉,但在美國及其他成熟市場仍欠缺知名度。
文章來源:www.e-putonghua.com

|