ehlife
暱稱: 車
性別: 女
國家: 香港
每月文章
« June 2026 »
SMTWTFS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
文章分類
全部 (259)
一點牢騷 (13)
音樂分享 (77)
音樂生涯 (142)
愛鳥 (4)
新的開始 (20)
寫在開首 (3)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
FB
Wk Chia

建立你的 Facebook 電子名片
站內搜尋

 2014 年 8 月 1 日  星期五   驟雨


暗號 分類: 音樂分享

 

暗號_周杰倫(2002)
曲: 周杰倫
詞: 許世昌
編: 邁可林

我想要的 想做的 你比誰都了
你想說的 想給的 我全都知道
未接來電 沒留言 一定是你孤單的想念
任何人都 猜不到 這是我們的暗

他們猜 隨便猜 不重要
連上彼此的訊號 才有個依靠
有太多人太多事 夾在我們之間咆哮
雜訊太多訊號弱 就連風吹都要干擾
可是你不想一直走在黑暗地下道
想吹風 想自由 想要一起手牽手
去看海 繞世界流浪

我害怕你心碎沒人幫你擦眼淚
別管那是非 只要我們感覺對
我害怕你心碎沒人幫你擦眼淚
別離開身邊 擁有你我的世界才能完美

#你說你想逃開鬆手 愛太累愛得不自由
 因為我給不起最簡單的承諾
 你停止收訊號 我開始搜尋不到
 到底有誰知道 是幾點鐘方向 你才會收到暗號

今天腦海突然響起這首歌xd
沒別的意思:P

發表時間:2014-08-01 09:18 PM  [ 訪客留言(1) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]



 2014 年 6 月 2 日  星期一   晴天


不是結束,是另一個開始 分類: 新的開始

5.31,我5月的最後一個演出,
也是我退jco前的最後一次表演,
還好我的狀態很正常,
沒有特別離譜的音準問題xd
對得起郭生:D

我在jco的最後一天,
也是老大,禧的最後一天,
分別基於不同的原因而退團.
老大九月尾上京讀音樂,
禧我不清楚,好像想更專注學業.

蕊,對不起,
若不是jco和樂樂撞了排練時間,
其實我還未想走的.

原來郭生也有份玩樂樂xd
退團以後樂樂再見xd
不過好像不少人也不怎喜歡去樂樂,
db那個嗩吶一聽見我說樂樂就叫我不要去,
他的原因是排練很辛苦.
問我老大,他說可以試下玩下,
但"學野就免喇".
魚蛋的老師也反對他去樂樂,
說"無野學"...
...但我覺得退jco去樂樂的選擇沒錯,
因為始終jco是小朋友團,
我也需要長大的.

知道老大之後去北京讀音樂,
前天打算送他一套弦,
但對著他時我完全忘了這回事xd
然後回到家wtsapp他啦,
"咁寄比我囉"
"可以既,如果你肯比地址我:D"
"有咩肯唔肯 ........."
結果他真的給了地址我lol
我這幾天內會寄去的xd
...老大是謝Sir以外
我另一個崇拜的人,
所以我希望他未來的幾年順利.
而我也會好好讀社會學,
好好返樂樂國樂團.

quit團的意思
是以後我們各奔前程.
不是結束,
這是另一個開始.

發表時間:2014-06-02 03:26 PM  [ 訪客留言(0) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]



 2014 年 5 月 19 日  星期一   晴天


ありがとう 分類: 音樂分享

《ありがとう》 《谢谢》
  ——大橋卓弥

version: Live at 武道館 '08.12.22

  なまぬるい风に吹かれながら 被生涩的风吹拂着
  东京の空眺めてたら 遥望着东京的天空
  远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 突然想起在远方生活者得你
  元気ですか? 你还好么?
  梦を追いかけて离れた街 追逐着梦想离开了故乡
  见送ってくれたあの春の日 被你目送的那个春天的日子
  頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と 永远记得你对我说“从不后悔”
  优しい言叶 ぬくもり その笑颜 ずっと覚えてるよ 那温柔的话语和温暖的笑脸
  そして忘れないよ 永不忘记
  今 心からありがとう 现在从心里感谢你
  出来が悪くていつも困らせた 我很没用
  あなたの涙何度も见た 总是惹你掉眼泪
  素直になれずに骂声を浴びせた 不诚实的我总是让你挨骂
  そんな仆でも爱してくれた 即使这样你也爱我
  今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました 到了现在终于知道那句话真正的意义
  「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と “吃不消的话什么时候都可以回来”
  いつも仆の味方でいてくれた 你总是站在我这边
  心配かけたこと 支えてくれたこと 为我担心 支持我
  今 心からありがとう 现在 从心里感谢你
  返しても返しても返しきれない 还呀还也还不清
  この感谢と敬意を伝えたい 要把这份感谢和敬意告诉你
  頼りなかった仆も少し大人になり 靠不住的我也慢慢的长大了
  今度は仆が支えていきます 这次我会支撑这个家
  そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください 我们已经长大了 请轻松的生活吧
  仆ならもう大丈夫だから 交给我吧
  あなたの元に生まれ本当によかったと 被你生出来真好
  今こうして胸を张って言い切れる 现在可以常开胸怀的说
  あなたの愿うような仆になれていますか? 我长成你希望的人了么?
  そんな事を考える 考虑这件事
  今 心からありがとう 现在 从心底说谢谢
  あなたの元に生まれ本当によかったと 被你生出来真好
  今こうして胸を张って言い切れる 现在可以常开胸怀的说
  あなたの愿うような仆になれていますか? 我长成你希望的人了么?
  そんな事を考える 考虑这件事
  今 心からありがとう 现在 从心底说谢谢

發表時間:2014-05-19 02:50 PM  [ 訪客留言(0) ] [ 編輯日誌 ] [ 分享至FACEBOOK ]