片翼のイカロス
歌:榊原ゆい
作詞/作曲:上松範康
編曲:藤間仁
失去了的過去,無法飛向天空
無(な)くした過去(かこ) 飛(と)べない空(そら)
那道無法消除的傷痕
消(き)えない傷(きず)も
但只要有你在,就能夠歡笑。。。
君(きみ)がいたから 笑(わら)いあえたんだ…
藍色的山丘上,長久埋藏的思念涌出
蒼(あお)の丘(おか)には ぎゅっとした思(おも)い出(で)が
飄落下來給予我夢想
降(ふ)り積(つ)もり僕(ぼく)に夢(ゆめ)を與(あた)える
想向著星空最遠的獵戶星座飛去
星(ほし)の夜(よる)には 遠(とお)くオリオン指(さ)して
卻忘記自己沒有羽毛
羽(はね)が無(な)い事(こと)を忘(わす)れた
我的光輝已經失去,即使那樣也不怕
僕(ぼく)は光(ひかり)がなくて それで良(よ)かった
但是只有你看著我說『怎麼了?』的時候
ただ君(きみ)だけは 「どうして?」と僕(ぼく)を見(み)ては
我哭了
泣(な)いた…
『像鳥一樣像風一樣飛翔也可以嗎?』
「鳥(とり)になれば風(かぜ)になれば葉(かな)うのかな?」
我這樣刁難你說
僕(ぼく)はそんな意地悪(いじわる)言(い)って
『兩人的手握在一起就成為翅膀』
「二人(ふたり)でなら手(て)を合(あ)わせて翼(つばさ)だね」
在你響亮的聲音里
強(つよ)い君(きみ)の聲(こえ)に
啊!不知為什么眼淚涌出來了
嗚呼(ああ) 何故(なぜ)か涙(なみだ)が溢(あふ)れてた
你一直都是我的陽光
君(きみ)はいつでも 僕(ぼく)の陽(ひ)だまりだから
眩目非常的圓球里有了(你的)樣子
眩(まぶ)しすぎてたまにつらくなるよ
在歡快的記憶里,勾起手指立誓相互愛戀
はしゃいだ記憶(きおく) 戀(こい)を指切(ゆびき)りしたら
『謝謝』這句話在心里翻騰
「ありがとう」が心(こころ)焦(こ)がした
然后世界突然動起來
そして世界(せかい)は急(きゅう)に 動(うご)き出(だ)すんだ
黑白的花朵為了彩虹而綻放開來
モノクロの花(はな)は 虹(にじ)のように咲(さ)くはずさ
一定會。。。
きっと…
『不會褪色的感情在(你的)胸口里嗎?』
「色褪(いろあ)せない思(おも)い出(で)たら胸(むね)にいますか?」
飛翔在那片綠色寬廣的高原上
緑(みどり)広(ひろ)がる 高原(こうげん)翔(か)けて
張開雙臂去感覺
ふと両手(りょうて)を広(ひろ)げたなら感(かん)じるはず
搜尋著無限的現在,來∼拍打著翅膀一起高歌
そうさ無限(むげん)の今(いま) さあ唄(うた)と共(とも)に羽(は)ばたこうよ
握緊的雙手切開云朵
つないだ手(て)は 雲(くも)を切(き)って
這廣大的天空就是(我們的)歸宿
大空(おおぞら)という 居場所(いばしょ)くれた
堅強的守護它,堅強的生存下去
守(まも)る強(つよ)さは 生(い)きる強(つよ)さ
更高 更高
もっと高(たか)く もっと高(たか)く
像真的飛翔一樣
飛(と)んでみたいから… Ah
『像鳥一樣像風一樣飛翔也可以嗎?』
「鳥(とり)になれば風(かぜ)になれば葉(かな)うのかな?」
我這樣刁難你說
僕(ぼく)はそんな意地悪(いじわる)言(い)って
『兩人的手握在一起就成為翅膀』
「二人(ふたり)でなら手(て)を合(あ)わせて翼(つばさ)だね」
在你響亮的聲音里
強(つよ)い君(きみ)の聲(こえ)に
啊!不知為什么眼淚涌出來了
嗚呼(ああ) 何故(なぜ)か涙(なみだ)が溢(あふ)れてた
|