這些天不知怎地,
就是很不高興,
還總是有著一些負面的想法,
整個人就是很郁悶,
可能是生病的關係吧...
當躺在床上的時候,
就會不想再動,
老是在想,
可以一直睡下去嗎?
再也都不要醒,
就這樣一直下去...
可是我自己深知是不可能的,
但還是奢望著...
奢望有一天自己可以把這一切都放下,
可以不用再被這些事情煩擾著,
來自各方面的壓力,
各方面的煩惱...
有家庭的, 學校的, 朋友的,
好多好多,
都把我給壓得透不過氣來...
有時候還想,
如果死了,
是不是可以什麼都不用再想了...
有時候會呆呆地看著自己右手上的動脈,
不自覺的用指甲捏著,
現在已經有一個很明顯的指甲印了.
有時候拿著cutter,
就會再次想起那樣的念頭....
不知道誰告訴過我,
他說我就只有生病的時候把自己的煩惱顯露出來...
我想我終於有點兒明白雅,
為什麼總會想著那些有的沒的...
因為這並不是自己想的,
而是不知怎地,
他們會自己跑進你的腦袋煩擾著你...
最近聽的歌也統一,
就是很抑鬱的...
像是聖魔的Broken Wings這些...
------------------------------------------------------------------
《Broken Wings》
I know this will not remain forever
我深知這並不能永恆
However it's beautiful
但這如斯動人
Your eyes, hands and your warm smile
你的眼波掌紋和笑靨
They're my treasure
那都是我的至寶
It's hard to forget
難以遺忘
I wish there was a solution
我想讓你
Don't spend your time in confusion
不再把時間虛耗在迷惘中
I'll turn back now and spread
我現在就轉身張開翅膀
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
受傷的翅膀 仍然可以漂洋過海
My broken wings how far should I go drifting in the wind
受傷的翅膀 仍然可以隨風漂泊
Higher and higher in the light
在陽光中飛的更高
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
受傷的翅膀 仍然可以漂洋過海
My broken wings how far should I go drifting in the wind
受傷的翅膀 仍然可以隨風漂泊
Across the sky, just keep on flying
奮力展翅 漂泊蒼穹
計測のできない痛みと計測のできない時間の流れが
keisoku no dekinai itami to keisoku no dekinai jikan no nagare ga
難以衡量的痛苦和時光的流逝
すべてを埋めてしまおうとしても
subete wo umeteshimaou to*****emo
即使要將這一切掩埋
それでも私には感じられる
soredemo watashi niwa kanjirareru
儘管如此 我依然感覺的到
空から落ちてくるのは雨ではなくて…
sora kara ochite kuru nowa ame dewa nakute…
自空中落下的並非是雨…
Did I ever chain you down to my heart
我是否將你鎖在心中深處
'Cause I was afraid of you?
是否害怕著你?
No, I couldn't hold any longer
不, 我已經無法堅持了
Love is not a toy
愛情並不是玩具
Let go of me now
讓我離去吧
The time we spent is perpetual
我們在一起的時間是永恆的
Our future is not real
我們面對的未來並非真實
I 'll leap into the air
我將飛上天際
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
受傷的翅膀 仍然可以漂洋過海
My broken wings how far should I go drifting in the wind
受傷的翅膀 仍然可以隨風漂泊
Higher and higher in the light
在陽光中飛的更高
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
受傷的翅膀 仍然可以漂洋過海
My broken wings how far should I go drifting in the wind
受傷的翅膀 仍然可以隨風漂泊
Across the sky, just keep on flying
奮力展翅 漂泊蒼穹
空から落ちてくるのは あれは雨ではなくて…
sora kara ochite kuru nowa arewa ame dewa nakute…
自空中落下的 那並非是雨…
------------------------------------------------------------------
|