圍城圍心
圍城圍心
pv5b5f7v1
暱稱: pv5b5f7v1
性別: 女
國家: 美國
地區: 其他地區
« June 2016 »
SMTWTFS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
最新文章
你不快樂,是因為活得...
學會忽略,心態就能平...
親愛的請接站
葡萄牙十四行詩
為什麼旅行
文章分類
全部 (6)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
好友名單
尚無任何好友
網站連結
尚無任何連結
最近訪客
最近沒有訪客
日誌統計
文章總數: 6
留言總數: 0
今日人氣: 2
累積人氣: 6983
站內搜尋
RSS 訂閱
RSS Feed
2016 年 6 月 9 日  星期四   酷熱


葡萄牙十四行詩 分類: 未分類
英國女詩人伊麗莎白·巴蕾特·佈朗寧(Elizabeth Barrett Browning,1806-1861)的《葡萄牙十四行詩》(Sonnets from the Portuguese)由44首十四行詩組成,是詩人在羅伯特·勃朗寧向她求愛時所寫,詩中表達瞭她對羅伯特·勃朗寧的深情。這些詩於1850年出版。由 於作者曾對一位葡萄牙古典詩人十分敬佩,她的丈夫給她起瞭“小葡萄牙人”的昵稱,這部愛情詩集也因此得名。下面所選的詩取自《葡萄牙十四行詩》的第43 首。此詩采用意大利十四行詩的格律,韻腳按abba,abba,cdcdcd排列。

How do I love thee? Let me count the ways.

I love thee to the depth and breadth and height

My soul can reach, when feeling out of sight

For the ends of Being and ideal Grace.

I love thee to the level of everyday's

Most quiet need, by sun and candlelight.

I love thee freely, as men strive for Right;

I love thee purely, as they turn from Praise.

I love thee with the passion put to use

In my old griefs, and with my childhood's faith.

I love thee with a love I seemed to lose

With my lost saints, - I love thee with the breath,

Smiles, tears, of all my life! - and, if God choose,

I shall but love thee better after death.

我是怎樣地愛你?訴不盡萬語千言:

我愛你的程度是那樣地高深和廣遠,

恰似我的靈魂飛到瞭九天與黃泉,

去探索人生的奧密和神靈的恩典。

無論是白晝還是夜晚,我愛你不息,

像我每日必需的攝生食物不能間斷。

我純潔地愛你,不為奉承吹捧迷惑,

我勇敢地愛你,如同為正義而奮爭!

愛你,以昔日的劇痛和童年的忠誠,

愛你,以眼淚、笑聲及全部的生命。

要是沒有你,我的心就失去瞭聖賢,

要是沒有你,我的心就失去瞭激情。

假如上帝願意,請為我作主和見證:

在我死後,我必將愛你更深,更深!

金陵的救贖
零度綻放
灰姑娘在穿越
ETUDE HOUSE 面面俱到∼公主屋頂三角海綿 6p日本 KISS ME 奇士美 Sunkiller 防曬水乳液 30mlLABIOTTE 花瓣精華光感打亮粉餅 5.5g
CLIO 魅黑防水柔順眼線液 0.55mLELIZAVECCA 小豬美白抗皺生物纖維眼膜10ml 5片/盒Mdmmd. HD光澤肌水凝粉餅SPF50★★★★ 8.5g





訪客留言 (返回 pv5b5f7v1 的日誌)

訪客名稱:
電郵地址: (不會公開)
驗證碼:  按此更新驗證碼 (如看不清楚驗證碼請點擊圖片刷新)
俏俏話: (必需 登入 後才能使用此功能)
[ 開啟多功能編輯器 ]