***如有錯字、錯誤或需要改善的地方,請留言!
***如喜歡某善的作品,可以按個喜歡。如想知道某善最新動態,可以按個訂閱。可以的話請大家給一下評語,你們的留言和支持是某善繼續寫下去的原動力!感謝你們!
ヽ( ^∀^)ノ我是分隔線(❛◡❛✿)
『魔法旋律』
Lyrics:cake , Gom , shito
Music:cake
Arrangement:Honey Works
Guitar & Bass:Oji
Mix:Kaoru Chinese
Lyrics:茶米(dav)、優名
Vocal Manipulate:惟(ゆい)、よみ
Illustration:ヤマコ・ろこる
Movie:ziro
字幕:ホームラン
https://www.youtube.com/watch?v=ZHIqsevKgbg
『魔法旋律』HoneyWorks feat.心華
https://www.youtube.com/watch?v=OADFtvTEfE4
【泠鸢yousa】【翻唱】魔法旋律
善影的話︰
嘟嘟嚕!大家好!我是善影!
感覺好久沒有推薦歌曲了(真的是很久),主要是因為沒有什麼特別的歌曲想推薦,直到最近聽到了這首歌,『魔法旋律』。最初是聽泠鸢yousa的翻唱,一開始以為是泠鸢yousa又拿V家的歌,再自己填詞,畢竟她真的有不少作曲,例如『找到了幸福的方法』,而且MV下面又有日文歌詞,就更加相信是這樣。但是後來某善這個瞎子才發現這兩個字,『翻唱』。
然後某善就去找一下原唱是什麼,結果發現原唱是心華(某善是孤陋寡聞,完全沒聽過此名),而令某善驚訝的是,創作人是Honey Works!?Σ( ° △ °)真的嚇得連下巴都掉下來了。不得不承認,日本人作詞真的好利害,比起香港這些……呃,你們快點去洗洗睡吧。(
光是歌詞都已經夠吸引了,加上動聽的伴奏,整首歌給人聽上去就很有精神,讓人隨著音樂而振奮起來。特別是最後兩句『一定可以跨越 那道無形的城牆』和『一定可以衝破 那片無形的盾牆』,某善覺得特別有力量!很想聽聽如果日本人唱日文歌詞都是怎樣的效果啊!
那麼,今天到此為止,下次見!ヽ(●´∀`●)ノ
|