個人資料
jlwy
月 曆
« November 2015 »
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
最新日誌
為何會有這樣的中國人
好想回香港
沒有來呢
G.E.M.@天下之驚喜邂逅...
明天活動開始了,好緊張...
日誌分類
全部 (42)
日韓世界盃 (9)
日本留學生活 (4)
日語教室 (2)
生活點滴 (2)
我的娛記生活 (8)
我的動漫生活 (4)
我與日本 (8)
未分類 (5)
訪客留言
最近三個月尚無任何留言
每月文章
日誌訂閱
尚未訂閱任何日誌
我的好友
我的連結
尚無任何連結
日誌統計
文章總數: 42
留言總數: 81
今日人氣: 0
累積人氣: 1152

2010 年 1 月 14 日  星期四   晴天


一個無能的翻譯 分類: 日語教室

譯下面本書的人,簡直不知所謂,身為一個香港人,譯書時同時用台語,北京語,廣東話,

而且翻譯錯漏百出,跟我自己譯過根本沒有分別,真是氣死人




2010 年 1 月 8 日  星期五   晴天


日語翻譯教室 - 其之一 分類: 日語教室

2_26.jpg (301 KB)

 

 

1_80.jpg (124 KB)



最近在check一些翻譯稿時,發現了一些;非常離譜的錯誤,
現跟各位有興趣學日文的人參考一下
今次的例子,是這本書P52第3句

台本も見せてもらえるかもしれんで

轉成標準日語,會變成

台本も見せてもらえるかもしれないので

這個翻譯將這句譯成

"我...我也可能會讓他們看看的的劇本喔"

若果照這種譯法,轉回日文便成

台本も彼らに見せるかもしれないので

正確的譯法,應該為

他們也可能讓我們看劇本

大家知不知道,這個翻譯錯了些甚麼呢?



2010 年 1 月 4 日  星期一   晴天


娛記工作復歸第二彈 - HotCha 分類: 我的娛記生活

在十多年的娛記生活中,我做過的中外訪問多不勝數,但是
好像HotCha這三個那麼好玩的女孩子,實在是第一次見,
感覺十分好

我記得訪問當日,有一件非常搞笑的事,就是Winkie發現了
一部觸電機,立即嚷著要跟我玩,而在旁邊的Regen亦被拉落水
(當時Crystal正在拍個人照),不知道是否我黑仔,竟然連續四次
都是我中招!!真慘啊!!





2009 年 12 月 31 日  星期四   晴天


2010年快到,下年經濟一年要好轉啊! 分類: 未分類

新年快樂!!




2009 年 12 月 30 日  星期三   晴天


福山潤官方網 分類: 未分類

原來福山潤先生的事務所把我的照片放到官方網中,嚇了我一跳.....


baobab.dreamlog.jp/archives/1920289.html#trackbacks



« | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | »