童書-教具-海峽兩岸兒童文學交流二十年線路圖
破冰之旅”開啟作家互訪 經出版學術交流至實地閱讀推廣
二十年的時間會改變什麼?自1989年8月,林煥彰先生等七位臺灣兒童文學作家赴內地訪問,首開兩岸兒童文學交流的“破冰之旅”始,兩岸的兒童文學界、童書出版界用二十年的時間,完成了從一個“隔離的想像”,到“你中有我,我中有你”的一體化過程,成為兩岸文化交流中合作最為融洽、成果最為卓著的組成部分之一。
這20年的過程是如何實現的?雙方的文學智慧是怎樣植入雙方的文學機體中的?它們又是如何影響了兩岸的教具出版走向的?今後,兩岸的兒童文學交流和童書出版又可以發展至哪一步?它們又如何共同向世界發出華文兒童文學的聲音?厘清這些問題,正是為兩岸文化交流理出脈絡。
正是在此背景下,近日,中國版協少讀工委與福建少年兒童出版社共同主辦的“海峽兩岸兒童文學交流二十周年紀念筆會”舉行,國際兒童讀物聯盟中國分會會長、中國版協副主席海飛、前中國作協書記處書記張勝友、中國作協兒委會副主任張之路與王泉根,樊發稼、孫幼軍、韋葦、周銳、湯銳、方衛平、孫建江、彭學軍、安武林、皮朝暉、蕭袤、商曉娜等,臺灣海峽兒童文學研究會前後四任理事長桂文亞、林文寶、方素珍、余治瑩及知名學者邱各容、孫藝泉等齊聚武夷山下,共話海峽兩岸兒童文學交流二十年線路圖。
“破冰之旅”拉開作家互訪序幕
“20年的兩岸交流的開闢者是林煥章。”見證海峽兩岸兒童文學交流二十年的學者、中國社科院研究員樊發稼告訴讀書報。
其實,在1989年林煥彰先生和七位作家的“破冰之旅”前,兩岸兒童文學私下的個體交流就已經出現了。比如,臺灣學者邱各容1988年就到了上海,而且還到了上海少兒社,見到了洪汛濤先生。或者,兩岸之間的兒童文學交流還可追溯得更早。據學者王泉根介紹,1981年8月,山東人民出版社出版了黃裔編的《臺灣兒童短篇小說選》,八萬余字,收入鐘肇政、黃春明等10位作家的13篇短篇兒童小說,這是內地最早出版的臺灣兒童文學作品。1985年4月,上海《兒童時代》雜誌開闢了“台港兒童文學”專欄,這是內地第一個介紹臺灣、香港兒童文學的視窗。
同樣,早在1982年,邱各容就在臺灣的《文訊》雜誌上發表過目前所知的最早的介紹內地兒童文學作品的文章。然而,林煥彰先生的“破冰之旅”進入了公眾視野,成為兩岸兒童文學交流開創性的、標誌性的事件。
“百年的中國現代兒童文學史有一個很鮮明的節奏感,可能1949年是一個重要的年頭,1989年也是。對於海峽兩岸的兒童文學界來說,在經歷了40年的相互隔離、相互想像這樣一個共同的經歷和記憶後,我們在1989年走到了另外一個重要的歷史階段中。”雖然,由於當時的歷史語境,這種想像所描畫的對方可能是模糊的。“這就是我們交流的一個起點,兩岸最初接觸的時候,我覺得,我們彼此都是帶著一種好奇、新鮮、興奮的欣喜,開始進入交流的。”浙江師範大學教授方衛平表示。
1994年5月之前,大多是臺灣同胞到內地,1994年5月,孫幼軍、樊發稼、韋葦、王泉根等一行14人訪問臺灣,也是內地兒童文學訪問團第一次踏上臺灣。此後,兩岸兒童文學界開始了作家互訪蜜月期。
大規模出版與引介
1993年、1994年左右,方衛平還記得,那時候參加兒童文學界的一個活動,兒童文學作家們很興奮地在說,“臺灣又給周銳出了一本書,《大個子周銳寫童話》”。此時,已經是兩岸兒童文學交流的拓展階段了,以民生報出版部的桂文亞為代表,在臺灣其他出版社的配合與呼應下,臺灣出版社出現了對內地兒童文學作品大規模的出版與引介。
自此,出版風潮一發不可收拾。僅《民生報》就出版了134本內地優秀的兒童文學作品,很多作品走進中小學,被當作班級用書。
有一次,方衛平在經過“國語日報”的書店時,進去一看,迎面整個桌子上擺的都是沈石溪的作品,很是震撼。沈石溪的作品在臺灣會取得這麼大的份額,很大的一個原因就是,臺灣幾乎沒有成系統的有個性的動物小說作家,動物小說對臺灣讀者來說,是比較新鮮的一個門類。“在引進的時候,我覺得大家都是引進彼此需要的品種,據我所知,像之路先生的作品,文軒先生的,周銳先生的,金波先生的,幼軍先生的,還有張秋生先生的作品,等等,在臺灣都是很受歡迎的。這裡面文學的選擇,文學的趣味,文學生態就碰撞出來了。”方衛平說。
有意思的是,臺灣的兒童文學卻沒有在內地形成出版風潮。“規模比較大的應該是管家琪在內地的一系列書,接下來就是桂文亞、方素珍有一系列作品推出。臺灣作家很少在內地出作品,而且比較散。”評論家、浙江少年兒童出版社副社長孫建江表示。
桂文亞回憶,80年代中後期,臺灣兒童文學獎項對內地作家開放,大批優秀的內地兒童文學作家為臺灣人所熟知。1988年的楊喚兒童文學獎,在內地的得獎者裡面,我們看到了非常多的當今重要的兒童文學作家,如周銳、沈石溪、秦文君、張秋生、榮甯、吳蘭、班馬,特殊貢獻獎是洪汛濤、王泉根、金波、樊發稼、韋葦、郭風、任溶溶、孫幼軍、蔣風等。1992年海峽兩岸少年兒童小說童話徵文是由《聯合報》系的《民聲報》、北京《東方少年》雜誌社以及河南海燕出版社聯合舉辦的,得獎者中赫然有曹文軒、葛冰、沈石溪、畢淑敏、楊紅櫻、白冰等。
於是,桂文亞最早推出的是張秋生的“小巴掌”童話,然後是周銳的《特別通行證》,接著就是周銳的《大個周銳寫童話》。“內地作家的作品非常的豐富多元,我們特別欣賞那種不同文化、不同地域的語言的呈現,這種精緻、和內容的深度既開拓了華文讀者群的閱讀視野,對臺灣兒童文學的作者也產生了不同的激蕩與啟發。”桂文亞說。
學術交流與閱讀推廣引介
1998年開始,兩岸兒童文學交流進入了學術交流階段,代表人物被公認為是臺灣台東大學榮譽教授林文寶。
“其實從1997年開始,我每一年的假期都會帶學生來內地訪學,一年是在北方,一年是在南方。第二個,我儘量請內地的學者到我主持的兒童文學研究所去上課。王泉根是第一個,方衛平也去過好多次。內地只要是有兒童研究的學校,我幾乎都去過。另一個,我做的就是把臺灣的語文教育跟閱讀教育引進到內地。帶進來的目的,是讓大家相互瞭解。基本我並沒有意願說要去指導大家幹什麼。”林文寶說。
林文寶最關心的是如何讓兒童文學成為一個學科,他也希望兩岸能夠真正建立一個中文的兒童文學的學術平臺。
近年來,兒童文學與現實生活結合得越來越密切,關注兒童文學的閱讀與推廣已不再僅僅是文學界、尤其是兒童文學界的事情,它成為公眾生活的一部分,成為基礎教育的一個部分,“這些年來,兒童閱讀推廣活動,兩岸同時有了碰撞與互動,方素珍和余治瑩,我認為是這一歷史階段兩岸交流的代表性人物。”方衛平說。
事實上,內地閱讀推廣運動主要的發起人之一王林也承認,臺灣的閱讀推廣運動對他影響和觸發很大,閱讀推廣一詞,就是源自臺灣。現任臺灣海峽兒童文學研究會理事長余治瑩回憶,從2001年開始,她在上海、北京、深圳等地做了大約30場的閱讀推廣活動;作家方素珍從2004年開始到現在,已經做了大約55場講座,涉及的地方呢,足跡遍佈烏魯木齊、東莞、揚州等地。考慮到兩岸行走,這個數位是很不容易的。
“我現在到內地來,就是想把自己在臺灣這二十年來做閱讀推廣的經驗跟文友們分享,不管是圖畫書、橋樑書,或者是少年小說部分。”方素珍說。
從交流中得到什麼?
兩岸雖是同文同種,但40年的隔離,在不同的文化和社會語境當中,兩岸兒童文學人所生長、培育起來的文學心靈、智慧操行是不一樣的。
“而兩岸幾十年來所積累的兒童文學資產,逐漸成為兩岸兒童文學教學的資源、出版的資源,以及學術研究的資源,這是歷史帶給我們的收穫。同時,我覺得最大的意義在於,兩岸的分離和融合,帶來了一個巨大的歷史、文學史的研究空間,想像的空間,學術生髮的空間。”方衛平說。
福建少年兒童出版社副社長陳效東認為,福建在對台關係上有著“地緣近,血緣親,文緣深,商緣廣,法緣久”的“五緣”優勢,同時也有著“海峽西岸經濟區”建設“先行先試”的政策優勢,可以也應當在兩岸兒童文學交流中扮演更為重要的角色,並代表社裡向代表介紹了福建少年兒童出版社今後在兩岸兒童文學交流中已經規劃好了的專案。
海飛則代表中國版協少讀工委明確表示,願與福建少年兒童出版社聯手,建立兩岸兒童文學交流的常設機構與機制,做一些實實在在的事情;還可以設些獎項,表彰那些為兩岸兒童文學交流做出過突出貢獻的作家、學者、出版人等等。尤其是,“其實我們華文的兒童文學創作現在還沒有完全被世界認可,能不能共同將中國最優秀的作家的作品推出去”。
“相對而言,臺灣作家的兒童文學作品具有更多的文學純粹性、趣味性。”方衛平舉了一個例子,臺灣的一首兒童詩寫了一段對話,姐姐七歲剛上學,對弟弟說,弟弟我們來做遊戲,姐姐當老師你當學生。還有一個兩歲的小妹妹,小弟弟很天真,就問,那小妹妹呢?小妹妹什麼都不會,我看就讓她當校長好了。“這樣一種不露聲色的智慧,我覺得也是有值得我們去琢磨的地方的。”
但內地的兒童文學作家有著五六十年代的傳統,也有五四以來的傳統,他們帶著巨大的文化背景、巨大的時代饋贈進入兒童文學創作,所以,他們所提供的兒童文學作品的思想、歷史、社會的容量,給臺灣作家很多新鮮感,甚至是興奮感。
博主好站推薦: |