尊重
在電視劇裡,法庭上很常聽到一句說話,請答辯人選擇一種語言。
一種語言,中文是一種語言,英文也是一種語言;兩者混合,
那又算甚麼? 這裡帶出了兩種嚴重的問題,一是中英混合旳語言,
其次是中文的重要性。
我早前說過,原來在香港大多數是不能單純用中文表達自己的,
說話中必然地混雜英文生字附助。也許會說英文很厲害,
也許比別人多認識一兩個英文生字很巴閉,但在廣東話
(泛指廣州話之類,這裡暫不細分)裡加插外語,這表示有
些人甚至不能用母語完整地表達自己的思想,
這是很可怕的一件事。
如果要說到源頭,卻又不得不說到情景下的教育制度。
為甚麼英文會比較『優質』?中英相碰時中文總要讓路。
在香港開會議那怕有一位外藉人仕在場,全程都會改為英語進行。
又有多少人有經驗,到歐洲地方開會時人家會為了你改用中文?
英文地位比中文高,這是一件悲哀的事,而這種想法根植在香港人
的心中,這更是一件嗚呼哀哉的事! 我只能想到一個理由,
也許這是一件敏感的事,但不得不說,那就是作為殖民時代培養
起來的自卑感! 我不敢相信,當中國主權回歸,教學語言政策
的最大阻礙,竟然是來自普遍的家長,那群習慣被外人統治下,
忘記了自己語言的香港人。
這兩天回去聽中文大學教育學會的會議,看見那些中英混雜
的說話方式,那些介圖改用英文為工作語言的教師和準教師。
我有點驚奇,也有點失望。我只感覺到...太危險了
分類: 未分類 |