僕じゃない
angela
作詞:atsuko
作曲:atsuko, KATSU
不是我 不是我 不是我 不是我
僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
若有一天過錯能被原諒的話
いつか「過ち」を許せるなら
在知道如何愛人之前 學會了戰鬥的方法
「愛し方」を知る前に 「戦い方」を覚えた
笨拙的我所擁有的武器是什麼
不器用な僕の武器は 何?
明明只有死亡的人生
ただ死ぬだけの人生なのに
為何想要變強
なぜ強くなりたいの?
就這樣把思緒藏在小小的箱子裡
「想いの丈」は小さな箱に仕舞ったまま
明明這麼的珍惜
大事に 大事にしてたのに
卻輕易的讓它被踩壞了
簡単に踏み壊されてしまった
不是我 不是我 不是我 不是我
僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
尋找藉口 受傷的可能性
言い訳を探して 傷つく確率は
不是0 不是0 不是0
ゼロじゃない ゼロじゃない ゼロじゃない
若有一天過錯能被原諒的話
いつか「過ち」を許せるなら
若有一天感覺到改變得了的話
いつか「変われる」と思えるなら
只有不得不做的事
やらなきゃいけない事ばかり
一個接著一個逼近
次から次へと押し寄せる
想做的事卻一個也沒完成
やりたい事は何にもできてない
即使如此也想用「不得不去」和慣例
それでも「行かなきゃいけない」と暗黙のルールだけで
限制「責任」和「我」的話
「責任」と「僕」をがんじがらめにしたいなら
「想逃跑」 把這個也抹殺掉
「逃げたい」 それも押し殺して
封閉心的方法是很簡單的
「心」は閉ざしてしまう方が 簡単だ
不是我 不是我 不是我 不是我
僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
無論何時都要成為大人的意思是?
いつ いかなる時に大人になれと言うの?
不想知道 不想知道 其實想知道
知りたくない 知りたくない 本當は知りたい
明明是我的身體 卻掌握不了
僕の體なのに 舵をとれない
明明是我的心 卻控制不了
僕の心なのに 制御できない
如果再多瞭解自己一點的話
もう少しだけ自分を知れたら
想學會「我愛你」的使用方法
「愛してる」の使い方を 覚えたい…
不是我 不是我 不是我 不是我
僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
尋找藉口 受傷的可能性
言い訳を探して 傷つく確率は
不是0 不是0 不是0
ゼロじゃない ゼロじゃない ゼロじゃない
總有一天 總有一天 總有一天過錯能被原諒的話
いつか いつか いつか「過ち」を許せるなら
若有一天感覺到改變得了的話
いつか「変われる」と思えるなら
|