今天其實經歷了不少高興的事,但我最想分享的卻是一首歌。這首歌名為《薪火永傳》。我原是被這首歌的中文版本吸引的。在神學學習的第四年,我發現這首歌的內容有非常豐富的神學意涵,令我有許多反思。然而,由於中文的編曲實在太難聽了,我便禁不住去找這歌的原曲。這首歌原是一首英文歌,名為「Find Us Faithful」。當我找到這首歌後,我徹底地被它的音樂和內容所震撼! 那份感動令我極想跟別人分享。現在讓我先把這歌的影片連結、英文的歌詞和我自己嘗試的翻譯列出來。
youtu.be/83octoWj31w
Find Us Faithful
by Steve Green
Verse 1
We're pilgrims on the journey
Of the narrow road
我們是那走在窄路旅程上的朝聖者。
And those who've gone before us line the way
那些先於我們離世的人列隊於我們面前,
Cheering on the faithful, encouraging the weary
(他們)為那些忠誠的人歡呼,鼓勵那些疲倦的人。
Their lives a stirring testament to God's sustaining grace
他們的生命成了一個攪動人心的見證——見證神的持續的恩典。
Verse 2
Surrounded by so great a cloud of witnesses
(我們)被那偉大的,如同雲彩一樣的見證人圍繞著。
Let us run the race not only for the prize
讓我們奔跑那路程不只是為了獎賞,
But as those who've gone before us
而是如同那些先我們而去的人,
Let us leave to those behind us
讓我們也為我們之後世代的人留下(那忠信的遺產),
The heritage of faithfulness passed on through godly lives
就是那透過敬虔的生命所留傳下來的。
CHORUS:
Oh may all who come behind us find us faithful
噢! 願所有在我們之後世代的人都發現我們的忠誠。
May the fire of our devotion light their way
願我們的委身之火照亮他們的路。
May the footprints that we leave
願那些我們留下的足印,
Lead them to believe
引導他們相信。
And the lives we live inspire them to obey
並且(願)我們所活的生命能啟發他們去順服。
Oh may all who come behind us find us faithful
噢! 願所有在我們之後世代的人都發現我們的忠誠。
Verse 3
After all our hopes and dreams have come and gone
當所有我們的希望和夢想來了又走了之後,
And our children sift through all we've left behind
並我們的孩子搜尋那些由我們留下的(東西時),
May the clues that they discover and the memories they uncover
願那些他們所發現的線索和揭發的記憶(成為光),
Become the light that leads them to the road we each must find
引導他們去到那條我們所有人都必需找到的路上。
這首歌先以希伯來書十一至十二章作為一個框架,先表達我們如何追隨之前的人所留下的傳統,再思考我們要為我們之後的人留下什麼。這種傳承的過程皆以「忠誠」(Faithful)一字貫穿,表示我們不論是反思過去的傳統,還是建構留給後世的神學都離不開對神的忠誠。在希臘文中,忠誠與信心是同一個字。其中雖然有指向認知層面上的意思,但更多是表達忠誠的意思。換句話說,對神的信心並不只是一種認知,而是一種帶有約束力的,實現於生活中的對神的忠誠。在這首歌中,「見證」(Testament)和「見證人」(witnesses)進一步表達出對神忠誠的內容。「見證神持續的恩典」(a stirring testament to God's sustaining grace)中所提的「恩典」,我會把其理解為「福音」。在新約聖經中,當提到恩典的時候,大多不是指生活上的順利,而是指耶穌基督所成就的救恩(特別在保羅的作品中)。這歌的副歌及第三節正歌的部份都採用了一種如同禱文的形式,以May作為起頭,我因而把其譯作「願……」。在這禱文中,這歌帶出了「見證」是在什麼地方進行的。「委身之火」(Fire of Devotion)、「足印」(footprint)、「希望」(hopes)、「夢想」(dreams)、「線索」(clues)、「記憶」(memories)這字綜合起來,其實就是指向我們整個的人生,包括我們的價值觀和經歷,也就是我們整個人生的故事。來到這裡,這首歌其實要帶我們思想: 我這人生到底要成為一個怎麼樣的故事?我這故事最後又會帶領在我之後世代的人走向哪裡?我的故事能否成為神的拯贖故事的見證呢?信心原來並不只是指向在某一個時刻上的認知(也就是我們常常在意的「決志」),而是如何以整個人生的故事來回應福音。
願我們都忠誠於神,直到主再來的日子。阿們。 |